Jump to content
Guests can now reply in ALL forum topics (No registration required!) ×
Guests can now reply in ALL forum topics (No registration required!)
In the Name of God بسم الله

How LGBT Spread Amongst the Muslims

Rate this topic


Recommended Posts

  • Advanced Member

Al Husayn Bin Muhammad, from Muhammad Bin Imran, from Abdullah Bin Jabala, from Is’haq Bin Ammar who said,

"I said to Abu Abdullah (عليه السلام),
"Those bisexuals are being afflicted with this affliction, so can the believer be afflicted? Will a believing person suffer from this sickness and people think Allah does not allow one whom He finds of any benefits at all to suffer from this sickness?"
He (عليه السلام) said: "Yes, they can be afflicted with it, but do not speak to them, for they would be finding comfort due to your speech."
I said, "May I be sacrificed to you! So can they not be patient?"
He (عليه السلام) said: "They can be patient, but they are seeking the pleasure with that.""

(Source: Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 10)

Link to comment
Share on other sites

  • Advanced Member
23 minutes ago, -Rejector- said:

Al Husayn Bin Muhammad, from Muhammad Bin Imran, from Abdullah Bin Jabala, from Is’haq Bin Ammar who said,

"I said to Abu Abdullah (عليه السلام),
"Those bisexuals are being afflicted with this affliction, so can the believer be afflicted? Will a believing person suffer from this sickness and people think Allah does not allow one whom He finds of any benefits at all to suffer from this sickness?"
He (عليه السلام) said: "Yes, they can be afflicted with it, but do not speak to them, for they would be finding comfort due to your speech."
I said, "May I be sacrificed to you! So can they not be patient?"
He (عليه السلام) said: "They can be patient, but they are seeking the pleasure with that.""

(Source: Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 10)

The coordinates and translation are off here. 

This narration is from chapter 187 rather than 181 in Al Kafi volume 5, book of marriage. 

https://thaqalayn.net/chapter/5/3/187 

Also, bisexual is not a very good translation here. The original, as you can see from the Arabic, uses the term “mukhannathun.” Which is a bit of an ambiguous/fuzzy category of “men who are like women,” but probably included such groups as what we today call trans-women, effeminate gay men, and cross-dressers.

 الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) هَؤُلاءِ الْمُخَنَّثُونَ مُبْتَلَوْنَ بِهَذَا الْبَلاءِ فَيَكُونُ الْمُؤْمِنُ مُبْتَلًى وَالنَّاسُ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ لا يُبْتَلَى بِهِ أَحَدٌ للهِ فِيهِ حَاجَةٌ قَالَ نَعَمْ قَدْ يَكُونُ مُبْتَلًى بِهِ فَلا تُكَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ يَجِدُونَ لِكَلامِكُمْ رَاحَةً قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَإِنَّهُمْ لَيْسُوا يَصْبِرُونَ قَالَ هُمْ يَصْبِرُونَ وَلَكِنْ يَطْلُبُونَ بِذَلِكَ اللَّذَّةَ.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...