Jump to content
Guests can now reply in ALL forum topics (No registration required!) ×
Guests can now reply in ALL forum topics (No registration required!)
In the Name of God بسم الله

Rate this topic

Recommended Posts

Hello I am a teenage Muslim and I just want to know the real translation of these Qur'an verses.

Because these are misinterpreted very easily. Such as is 4:34, it says to strike your wife, I am sure there is a different translation into genuinely hitting your wife. Could you please translate these verses for me?

https://Qur'an.com/9/5 Surah Al-Tawbah[9:5]

https://Qur'an.com/4/34 Surah An-Nisa[4:34]

 

Thank you very much

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Never ever trust anybody who calls their translation 'sahih'. Many scholars across all schools of Islamic thought have said that while 4:34 can mean 'strike', in no other time is a word with the root used does it mean 'to hit'. Ahmed Ali and Dr.. Tahirul Qadri for example have found it to mean other things that do not involve violence such as a temporary parting, time apart to cool down if you will. Many have tried to justify the verse of beating by saying you can tap them lightly with a miswak, but this doesn't really make sense because sleeping in separate beds seems worse than being tapped by a stick lightly, don't you think?

 

As for 9:5, you'll find various interpretations in order of severity:

'you may fight the polytheists' (suggests that you don't have to kill them or fight them) [The Monotheist Group, 2011, 2013 ed.]

'fight the pagans' (suggests you have to fight them but not kill them) [Farooq Malik]

'fight them to the end and capture them' (you have to fight them until they get tired) [Bijan Moenian]

'If the idolaters are still aggressing [...] subdue them wherever you find them' (suggests you should take them under control or quieten them, could mean kill, could mean fight, could mean neither.) [Shabbir Ahmed]

'Kill the polytheists who violate their treaties' (suggests you don't kill all polytheists, just some) [The Clear Qur'an]

'Slay the idolaters.' [Pickthall]

 

So you can see that interpretation really changes the whole dynamic.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 7/6/2019 at 11:34 PM, crashproof said:

Hello I am a teenage Muslim and I just want to know the real translation of these Qur'an verses.

Because these are misinterpreted very easily. Such as is 4:34, it says to strike your wife, I am sure there is a different translation into genuinely hitting your wife. Could you please translate these verses for me?

https://Qur'an.com/9/5 Surah Al-Tawbah[9:5]

https://Qur'an.com/4/34 Surah An-Nisa[4:34]

 

Thank you very much

 

There are many meanings of Zarabo, it also means tear apart besides hitting, So, in the light of Sunnah of Prophet (PBUHHP), it means divorce and tearing apart marriage. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...