Jump to content
In the Name of God بسم الله

Kamal Al Deen: A Selection

Rate this topic


Qa'im

Recommended Posts

  • Advanced Member

(bismillah)

 

(salam)


Salaam brother. I appreciate this work you are doing but why won't you just translate all the hadiths? Would it not be best to leave to the reader?

 

The complete book is already translated into english.

 

http://www.duas.org/pdfs/Kamal-Al-Deen1.pdf

http://www.duas.org/pdfs/Kamal-Al-Deen2.pdf

Edited by muhibb-ali
Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

Salaam brother. I appreciate this work you are doing but why won't you just translate all the hadiths? Would it not be best to leave to the reader?

 

(wasalam)

 

Too much work for one person on his spare time. The full translated version can be found elsewhere. This is only a selection.

Link to comment
Share on other sites

  • Veteran Member

How should this hadith´ be understanded, when we say that the earth cannot live without an imam?

 

 

[Then] Allah تبارك وتعالى said: Verily, Salih is a messenger from his Lord. The people of certainty (Ahl al-Yaqeen) said: We believe in what he has been sent with. And those who were arrogant, who were the doubters and the rejecters, said: We are disbelievers in that which you have believed. So I (i.e. the narrator) said: Was there in that period (yawm) a sage (`alim) amongst them? He said: Allah تبارك وتعالى is more just than to leave the Earth without a sage (`alim) who would guide to Allah تبارك وتعالى. The community remained seven days after the exit of Salih, a period in which they did not know any Imam, except the religion of Allah عز و جل they had in their hands, and their word was one. When Salih عليه السلام appeared, they united around him. Verily, the example of [`Ali and] the Qa’im is like Salih’s عليه السلام.

Link to comment
Share on other sites

How should this hadith´ be understanded, when we say that the earth cannot live without an imam?

 

 

[Then] Allah تبارك وتعالى said: Verily, Salih is a messenger from his Lord. The people of certainty (Ahl al-Yaqeen) said: We believe in what he has been sent with. And those who were arrogant, who were the doubters and the rejecters, said: We are disbelievers in that which you have believed. So I (i.e. the narrator) said: Was there in that period (yawm) a sage (`alim) amongst them? He said: Allah تبارك وتعالى is more just than to leave the Earth without a sage (`alim) who would guide to Allah تبارك وتعالى. The community remained seven days after the exit of Salih, a period in which they did not know any Imam, except the religion of Allah عز و جل they had in their hands, and their word was one. When Salih عليه السلام appeared, they united around him. Verily, the example of [`Ali and] the Qa’im is like Salih’s عليه السلام.

 

Bismillah

 

The earth was not without an Imam in this narrative, the people (qawm) of Saleh were without an Imam for the time that he 'exited/left'.

 

Great job brother Qa'im, may Allah (swt) increase your tawfiqaat for good work.

Link to comment
Share on other sites

  • Advanced Member

(salam)
(bismillah)

 

I appreciate your efforts brother, and greatly commend them. This book has already been fully translated, published and printed, as well as the PDF of the book can be downloaded. If you want to do anything regarding this book, then taking only the Mu`tabar narrations would be of greater service. Or, translating al-Toosi's al-Ghaybah, that way we can have all the classical books related to al-Ghaybah translated (al-Nu`mani, al-Sadooq, and al-Toosi). Also, al-Toosi's comments in the book and his reconciliation and arguments in the book are just as important if not more than the hadeeth he narrates in the book.

 

(salam)

Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

(salam)

(bismillah)

 

I appreciate your efforts brother, and greatly commend them. This book has already been fully translated, published and printed, as well as the PDF of the book can be downloaded. If you want to do anything regarding this book, then taking only the Mu`tabar narrations would be of greater service. Or, translating al-Toosi's al-Ghaybah, that way we can have all the classical books related to al-Ghaybah translated (al-Nu`mani, al-Sadooq, and al-Toosi). Also, al-Toosi's comments in the book and his reconciliation and arguments in the book are just as important if not more than the hadeeth he narrates in the book.

 

(salam)

 

I am not really satisfied with the existing translation, and I have noticed that certain statements are added and removed by the translator. It also does not include the Arabic with the English. I aim to have a more accurate translation of the hadiths I see fit, and provide the original Arabic with each narration.

 

While this selection is not strictly a mu`tabar, it is close. I would consider most of post #1 to be reliable. If there are weaknesses, then feel free to identify them.

Edited by Qa'im
Link to comment
Share on other sites

  • Advanced Member

I am not really satisfied with the existing translation, and I have noticed that certain statements are added and removed by the translator. It also does not include the Arabic with the English. I aim to have a more accurate translation of the hadiths I see fit, and provide the original Arabic with each narration.

 

While this selection is not strictly a mu`tabar, it is close. I would consider most of post #1 to be reliable. If there are weaknesses, then feel free to identify them.

 

No doubt brother, I've noticed that when reading through the English, but that is with most of our translated published books.

 

It is a good selection no doubt and the translation is spot on. Definitely keep up the good work!

Link to comment
Share on other sites

  • Advanced Member

(salam)

(bismillah)

 

I appreciate your efforts brother, and greatly commend them. This book has already been fully translated, published and printed, as well as the PDF of the book can be downloaded. If you want to do anything regarding this book, then taking only the Mu`tabar narrations would be of greater service. Or, translating al-Toosi's al-Ghaybah, that way we can have all the classical books related to al-Ghaybah translated (al-Nu`mani, al-Sadooq, and al-Toosi). Also, al-Toosi's comments in the book and his reconciliation and arguments in the book are just as important if not more than the hadeeth he narrates in the book.

 

(salam)

 

(bismillah)

 

Just a note.. even Toosi's al-ghaybah is translated....

Link to comment
Share on other sites

  • Chatroom Moderators
 
 

Oh, that's great. Can you give me the link to where it can be purchased online?

It was translated by Sayyid Athar Husain S. H. Rizvi and published in 2012. I may be mistaken but I was under the impression that the translator has passed away so I don't know how the book was only just published. He also translated Kamal ad-Din which has been mentioned in this topic. In any case, I contacted the publisher's (Ansariyan) branch in England and they didn't even know that the translation existed, so it may be a while before copies are widely available.

 

حدثنا أبي رضي الله عنه قال حدثنا سعد بن عبد الله عن أحمد بن محمد بن عيسى عن العباس بن معروف عن عبد الله بن عبد الرحمن البصري عن أبي المغراء حميد بن المثنى العجلي عن أبي بصير عن خيثمة الجعفي عن أبي جعفر عليه السلام قال سمعته يقول نحن جنب الله ونحن صفوته ونحن حوزته ونحن مستودع مواريث الأنبياء ونحن أمناء الله عز وجل ونحن حجج الله ونحن أركان الإيمان ونحن دعائم الإسلام ونحن من رحمة الله على خلقه ونحن من بنا يفتح وبنا يختم ونحن أئمة الهدى ونحن مصابيح الدجى ونحن منار الهدى ونحن السابقون ونحن الآخرون ونحن العلم المرفوع للخلق من تمسك بنا لحق ومن تأخر عنا غرق ونحن قادة الغر المحجلين ونحن خيرة الله ونحن الطريق الواضح والصراط المستقيم إلى الله عز وجل ونحن من نعمة الله عز وجل على خلقه ونحن المنهاج ونحن معدن النبوة ونحن موضع الرسالة ونحن الذين إلينا تختلف الملائكة ونحن السراج لمن استضاء بنا ونحن السبيل لمن اقتدى بنا ونحن الهداة إلى الجنة ونحن عرى الإسلام ونحن الجسور والقناطر من مضى عليها لم يسبق ومن تخلف عنها محق ونحن السنام الأعظم ونحن الذين بنا ينزل الله عز وجل الرحمة وبنا يسقون الغيث ونحن الذين بنا يصرف عنكم العذاب فمن عرفنا وأبصرنا وعرف حقنا وأخذ بأمرنا فهو منا وإلينا.

 

My father رضي الله عنه narrated. He said: Sa`d b. `Abdillah narrated from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from al-`Abbas b. Ma`roof from `Abdillah b. `Abd ar-Rahman al-Basri from Abu’l Maghra Humayd b. al-Muthanna al-`Ijli from Abu Baseer from Khaythamah al-Ju`fi from Abu Ja`far عليه السلام.

 

`Abdillah b. `Abd ar-Rahman al-Basri is:

 

قال النجاشي: عبد الله بن عبد الرحمن الأصم المسمعي بصري، ضعيف غال ليس بشي‏ء، روى عن مسمع كردين و غيره له كتاب المزار سمعت ممن رآه، فقال لي هو تخليط و له كتاب الناسخ و المنسوخ. 

و قال ابن الغضائري: عبد الله بن عبد الرحمن الأصم المسمعي. أبو محمد ضعيف مرتفع القول و له كتاب في الزيارات ما يدل على خبث عظيم و مذهب متهافت و كان من كذابة أهل البصرة.

 

And not:

قال النجاشي: عبد الله بن عبد الرحمن بن عتيبة الأسدي، كوفي أبوه يكنى أبا أمية، ثقة، روى عن أبي عبد الله ع له كتاب نوادر. 

 

Therefore, this hadith is dha`if and should be removed from the collection.

 

Also, you mentioned "4:54" as a reference in another hadith. It should be 4:59.

 

  (wasalam)

Edited by Cake
Link to comment
Share on other sites

  • Advanced Member

It was translated by Sayyid Athar Husain S. H. Rizvi and published in 2012. I may be mistaken but I was under the impression that the translator has passed away so I don't know how the book was only just published. He also translated Kamal ad-Din which has been mentioned in this topic. In any case, I contacted the publisher's (Ansariyan) branch in England and they didn't even know that the translation existed, so it may be a while before copies are widely available.

`Abdillah b. `Abd ar-Rahman al-Basri is:

قال النجاشي: عبد الله بن عبد الرحمن الأصم المسمعي بصري، ضعيف غال ليس بشي‏ء، روى عن مسمع كردين و غيره له كتاب المزار سمعت ممن رآه، فقال لي هو تخليط و له كتاب الناسخ و المنسوخ.

و قال ابن الغضائري: عبد الله بن عبد الرحمن الأصم المسمعي. أبو محمد ضعيف مرتفع القول و له كتاب في الزيارات ما يدل على خبث عظيم و مذهب متهافت و كان من كذابة أهل البصرة.

And not:

قال النجاشي: عبد الله بن عبد الرحمن بن عتيبة الأسدي، كوفي أبوه يكنى أبا أمية، ثقة، روى عن أبي عبد الله ع له كتاب نوادر.

Therefore, this hadith is dha`if and should be removed from the collection.

Also, you mentioned "4:54" as a reference in another hadith. It should be 4:59.

(wasalam)

Although the OP said he might include a non sahih Hadith (sanad wise), I am curious to know if there is another reason besides the weak chain to warrant the removal of this Hadith
Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

I am not really satisfied with the existing translation, and I have noticed that certain statements are added and removed by the translator. It also does not include the Arabic with the English. I aim to have a more accurate translation of the hadiths I see fit, and provide the original Arabic with each narration.

 

While this selection is not strictly a mu`tabar, it is close. I would consider most of post #1 to be reliable.

Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

حدثنا محمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي الله عنه قال حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم عن أبيه عن محمد بن أبي عمير عن غياث بن إبراهيم عن الصادق جعفر بن محمد عن أبيه محمد بن علي عن أبيه علي بن الحسين عن أبيه الحسين بن علي ع قال سئل أمير المؤمنين ص عن معنى قول رسول الله ص إني مخلف فيكم الثقلين كتاب الله و عترتي من العترة فقال أنا و الحسن و الحسين و الأئمة التسعة من ولد الحسين تاسعهم مهديهم و قائمهم لا يفارقون كتاب الله و لا يفارقهم حتى يردوا على رسول الله ص حوضه

 

Muhammad b. Ziyad b. Ja`far al-Hamadani رضي الله عنه from him from `Ali b. Ibrahim b. Hashim from his father from Muhammad b. Abi `Umayr from Ghiyath b. Ibrahim from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad from his father Muhammad b. `Ali from his father `Ali b. al-Husayn from his father al-Husayn b. `Ali عليه السلام.

He said: Amir al-Mu’mineen صلوات اللّه عليه was asked about the meaning of the Messenger of Allah’s صلى الله عليه وآله words, “I am leaving among you two weighty things, the Book of Allah and my progeny”. Who, then, are the progeny? So he said: I, Hasan, Husayn and the nine Imams from the children of Husayn and the ninth from them is the Qa’im and the Mahdi, and they will not separate from the Book of Allah until they reach the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله at the Pond.

 

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنه قال : حدثني محمد بن يحيى العطار ، وعبد الله بن جعفر الحميري ، عن محمد بن الحسين بن أبي الخطاب ، عن ابن محبوب عن أبي الجارود ، عن أبي جعفر عليه السلام ، عن جابر بن عبد الله الأنصاري قال : دخلت على فاطمة عليها السلام وبين يديها لوح فيه أسماء الأوصياء من ولدها فعددت اثني عشر آخرهم القائم ثلاثة منهم محمد ، وأربعة منهم علي صلوات الله عليهم أجمعين .

 

Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil رضي الله عنه narrated. He said: Muhammad b. Yahya al-`Attar and `Abdillah b. Jafar al-Himyari narrated from Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab from ibn Mahbub from Abu’l Jarud from Abu Ja`far عليه السلام from Jabir b. `Abdullah al-Ansari.

He said: I entered upon Fatima عليها السلام and in her hands was a tablet with the names of the deputies (awsiya’) from her descendants. I counted twelve [in total], the last of whom was the Qa’im عليه السلام. Three of them were Muhammad, and four of them were `Ali.

 

حدثنا أبي رضي الله عنه قال : حدثنا سعد بن عبد الله ، عن أحمد بن محمد ابن عيسى ، ومحمد بن الحسين بن أبي الخطاب ، ومحمد بن عيسى بن عبيد ، وعبد الله ابن عامر بن سعيد ، عن عبد الرحمن بن أبي نجران ، عن الحجاج الخشاب ، عن معروف ابن خربوذ قال : سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وآله : إنما مثل أهل بيتي في هذه الأمة مثل نجوم السماء كلما غاب نجم طلع نجم .

                 

My father رضي الله عنه narrated. He said: Sa`d b. `Abdillah narrated from Ahmad b. Muhammad b. `Isa and Muhamad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab and Muhammad b. `Isa b. `Ubayd and `Abdillah b. `Amer b. Sa`eed from `Abd ar-Rahman b. Abi Najran from al-Hajjaj al-Khashab from Ma`ruf b. Kharboodh.

He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام say: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Verily, the similitude of my Ahl al-Bayt in this Umma is like the stars of the sky. Whenever a star disappears, another star rises.

 

حدثنا غير واحد من أصحابنا قالوا : حدثنا أبو علي محمد بن همام قال :حدثنا عبد الله بن جعفر ، عن أحمد بن هلال ، عن محمد بن أبي عمير ، عن سعيد بن غزوان عن أبي بصير ، عن أبي عبد الله عليه السلام عن آبائه صلوات الله عليهم قال : قال رسول الله صلى الله عليه وآله : إن الله عز وجل اختار من الأيام الجمعة ، ومن الشهور شهر رمضان ، ومن الليالي ليلة القدر ، واختارني على جميع الأنبياء ، واختار مني عليا وفضله على جميع الأوصياء ، واختار من علي الحسن والحسين ، واختار من الحسين الأوصياء من ولده ، ينفون عن التنزيل تحريف الغالين وانتحال المبطلين وتأويل المضلين ، تاسعهم قائمهم و ( هو ) ظاهرهم وهو باطنهم .

 

More than one from our companions narrated. They said: Abu `Ali Muhammad b. Himam narrated. He said: `Abdillah b. Ja`far narrated from Ahmad b. Hila from Muhammad b. Abi `Umayr from Sa`eed b. Ghazwan from Abu Baseer from Abu `Abdillah عليه السلام from his forefathers صلوات الله عليهم.

He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Allah عز وجل has chosen Friday from the days, and the month of Ramadan from the months, and the Night of Power from the nights, and He has chosen me above all of the prophets, and from me He has chosen `Ali and preferred him over him deputies, and from `Ali He has chosen Hasan and Husayn, and from al-Husayn He has chosen the deputies from his loins who will negate the interpolations of the extremists, the fraudulence of the wrongdoers, and the interpretations of the deviant. Their ninth is their Qa’im and he is their manifest one, and he is their hidden one.

 

حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار رضي الله عنه قال : حدثنا أبي ، عن محمد بن عبد الجبار ، عن أحمد بن محمد بن زياد الأزدي ، عن أبان بن عثمان ، عن ثابت ابن دينار ، عن سيد العابدين علي بن الحسين ، عن سيد الشهداء الحسين بن علي عن سيد الأوصياء أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليهم السلام قال : قال رسول الله صلى الله عليه وآله :الأئمة بعدي اثنا عشر أولهم أنت يا علي وآخرهم القائم الذي يفتح الله عز وجل على يديه مشارق الأرض ومغاربها .

 

Ahmad b. Muhammad b. Yahya al-`Attar رضي الله عنه narrated. He said: My father narrated from Muhammad b. `Abd al-Jabbar from Abu Ahmad Muhammad b. Ziyad al-Azidi from Aban b. `Uthman from Thabit b. Dinar from the Master of Worshipers `Ali b. al-Husayn from the Master of Martyrs al-Husayn b. `Ali from the Master of Deputies Amir al-Mu’mineen `Ali b. Abi Talib عليهم السلام. He said:

The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said to me: There are twelve Imams after me. The first of them is you, O `Ali; and the last of them is the Qa’im with whose hands Allah عز وجل will conquer the Easts and Wests of the Earth.

 

حدثنا أبي ، ومحمد بن الحسن ، ومحمد بن موسى المتوكل رضي الله عنهم قالوا :حدثنا سعد بن عبد الله ، وعبد الله بن جعفر الحميري ، ومحمد بن يحيى العطار جميعا قالوا : حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى ، وإبراهيم بن هاشم ، وأحمد بن أبي عبد الله البرقي ، ومحمد بن الحسين بن أبي الخطاب جميعا : قالوا : حدثنا أبو علي الحسن ابن محبوب السراد ، عن داود بن الحصين ، عن أبي بصير ، عن الصادق جعفر بن محمدعن آبائه عليهم السلام قال : قال رسول الله صلى الله عليه وآله : المهدي من ولدي ، اسمه اسمي ، وكنيته كنيتي ، أشبه الناس بي خلقا وخلقا ، تكون له غيبة وحيرة حتى تضل الخلق عن أديانهم ، فعند ذلك يقبل كالشهاب الثاقب فيملأها قسطا وعدلا كما ملئت ظلما وجورا .

 

My father and Muhammad b. al-Hasan and Muhammad b. Musa al-Mutawakkil رضي الله عنهم narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah and `Abdillah b. Ja`far al-Himyari and Muhamad b. Yahya al-`Attar narrated together. They said: Ahmad b. Muhammad b. `Isa and Ibrahim b. Hashim and Ahmad b. Abi `Abdllah al-Barqi and Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab narrated together. They said: Abu `Ali al-Hasan b. Mahbub as-Sarad narrated from Dawud b. al-Hussayn from Abu Baseer from as-Sadiq Ja`far b. Muhammad from his forefathers عليهم السلام.

He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: The Mahdi is from my sons, his name is my name and his kunya is my kunya. He is, of all people, the most similar to me in his form and his character. There will be an occultation and a perplexity regarding him until the people go astray from their religions. At that time, he will then appear like a shooting star and fill the Earth with equity and justice as it would be fraught with injustice and oppression.

 

حدثنا أبي، ومحمد بن الحسن رضي الله عنهما قالا: حدثنا سعد بن عبد الله، وعبد الله بن جعفر الحميري، ومحمد بن يحيى العطار، وأحمد بن إدريس جميعا، عن محمد ابن الحسين بن أبي الخطاب، وأحمد بن محمد بن عيسى، وأحمد بن محمد بن خالد البرقي وإبراهيم بن هاشم جميعا، عن الحسن بن علي بن فضال، عن ثعلبة بن ميمون، عن مالك الجهني، وحدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، وسعد بن عبد الله، عن عبد الله بن محمد الطيالسي، عن منذر بن – محمد بن قابوس، عن النصر بن أبي السري، عن أبي داود سليمان بن سفيان المسترق، عن ثعلبة بن ميمون، عن مالك الجهني، عن الحارث بن المغيرة النصري، عن الأصبغ ابن نباتة قال: أتيت أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام فوجدته متفكرا ينكت في الأرض، فقلت: يا أمير المؤمنين مالي أراك متفكرا تنكت في الأرض أرغبت فيها؟ فقال: لا والله ما رغبت فيها ولا في الدنيا يوما قط ولكن فكرت في مولود يكون من ظهري الحادي عشر من ولدي، هو المهدي يملأها عدلا كما ملئت جورا وظلما، تكون له حيرة وغيبة، يضل فيها أقوام ويهتدي فيها آخرون، فقلت: يا أمير المؤمنين وإن هذا لكائن؟ فقال: نعم كما أنه مخلوق وأنى لك بالعلم بهذا الامر يا أصبغ أولئك خيار هذه الأمة مع إبرار هذه العترة، قلت: وما يكون بعد ذلك؟ قال: ثم يفعل الله ما يشاء فإن له إرادات وغايات ونهايات.

 

 

My father and Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنهما narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah, `Abdillah b. Ja`far al-Himyari, Muhammad b. Yahya al-`Attar, and Ahmad b. Idris together narrated from Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab from Ahmad b. Muhammad b. `Isa, Ahmad b. Muhammad b. Khalid al-Barqi, and Ibrahim b. Hashim together from al-Hasan b. `Ali b. Faddal from Tha`laba b. Maymun from Maalik al-Juhni. And Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid رضي الله عنه narrated. He said: Muhamad b. al-Hasan as-Saffar and Sa`d b. `Abdillah narrated from `Abdillah b. Muhammad al-Tayalasi from Mundhir b. Muhammad b. Qabus from an-Nasr b. Abi as-Sari from Abu Dawud Sulayman b. Sufyan al-Mustariq from Tha`laba b. Maymun from Maalik al-Juhni from al-Harith b. al-Mughira an-Nasri from al-Asbagh b. Nubata.

 

He said: I came to Amir al-Mu’mineen `Ali b. Abi Talib عليه السلام and I saw him contemplating and drawing lines in the earth. So I said to him: O Amir al-Mu’mineen, why do I see you contemplating and drawing lines in the earth? Is it out of desire for the earth? He said: No, by Allah, I have never desired anything in it, nor in the world for even one day. Rather, I was thinking about one who will be born from my offspring – the eleventh from my sons. He is the Mahdi, who will fill the Earth with equity as it will have been fraught with injustice and oppression. There will be a perplexity and occultation related to him, through which some communities will go astray and others will be guided. So I said to him: O Amir al-Mu’mineen, is this to happen? He said: Yes, just as he was [certainly] created, and I have knowledge of this affair for you (?). O Asbagh, those are the best of this Umma with the pious of this progeny. I said to him: And what will happen after that? He said: Allah will do what He wishes, for He has wills, objectives, and outcomes.

Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

وحدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار رضي الله عنه قال : حدثني أبي ، عن محمد بن الحسين بن أبي الخطاب ، عن الحسن بن محبوب ، عن أبي الجارود ، عن أبي جعفر عليه السلام ، عن جابر بن عبد الله الأنصاري قال : دخلت على فاطمة عليهما السلام وبين يديها لوح ( مكتوب ) فيه أسماء الأوصياء فعددت اثني عشر آخرهم القائم ، ثلاثة منهم محمد وأربعة منهم علي عليهم السلام .

 

Ahmad b. Muhammad b. Yahya al-`Attar رضي الله عنه narrated. He said: My father narrated from Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab from al-Hasan b. Mahbub from Abu’l Jarud from Abu Ja`far عليه السلام from Jabir b. `Abdillah al-Ansari.

He said: I entered upon Fatima عليهما السلام and in front of her was a tablet with the names of the deputes (awsiya’) written in it. I counted twelve [in total], the last of whom was al-Qa’im. Three of them were Muhammad, and four of them were `Ali عليهم السلام.

 

حدثنا الحسين بن أحمد بن إدريس رضي الله عنه قال : حدثنا أبي ، عن أحمد ابن محمد بن عيسى ، وإبراهيم بن هاشم جميعا ، عن الحسن بن محبوب ، عن أبي الجارود ، عن أبي جعفر عليه السلام ، عن جابر بن عبد الله الأنصاري قال : دخلت على فاطمة عليها السلام و بين يديها لوح فيه أسماء الأوصياء ، فعددت اثني عشر اسما آخرهم القائم ، ثلاثة منهم محمد ، وأربعة منهم علي صلوات الله عليهم ( أجمعين ) .

 

al-Husayn b. Ahmad b. Idris رضي الله عنه narrated. He said: My father narrated from Ahmad b. Muhammad b. `Isa and Ibrahim b. Hashim together from al-Hasan b. Mahbub from Abu’l Jarud from Abu Ja`far عليه السلام from Jabir b. `Abdillah al-Ansari.

He said: I entered upon Fatima عليها السلام and in front of her was a tablet with the names of the deputies (awsiya’). I counted twelve names [in total], the last of whom was al-Qa’im. Three of them were Muhammad, and four of them were `Ali صلوات الله عليهم أجمعين.

 

حدثنا أبي ، ومحمد بن الحسن رضي الله عنهما قالا : حدثنا سعد بن عبد الله وعبد الله بن جعفر الحميري ، ومحمد بن يحيى العطار ، وأحمد بن إدريس جميعا قالوا :حدثنا أحمد بن أبي عبد الله البرقي قال : حدثنا أبو هاشم داود بن القاسم الجعفري ، عن أبي جعفر الثاني محمد بن علي عليهما السلام قال : أقبل أمير المؤمنين عليه السلام ذات يوم ومعه الحسن بن علي وسلمان الفارسي رضي الله عنه ، وأمير المؤمنين عليه السلام متكئ على يد سلمان فدخل المسجد الحرام فجلس إذ أقبل رجل حسن الهيئة واللباس ، فسلم على أمير المؤمنين عليه السلام فرد عليه السلام فجلس ، ثم قال : يا أمير المؤمنين أسألك عن ثلاث مسائل إن أخبرتني بهن ( 1 ) علمت أن القوم ركبوا من أمرك ما أقضي عليهم أنهم ليسوا بمأمونين في دنياهم ولا في آخرتهم ، وإن تكن الأخرى علمت أنك وهم شرع سواء . فقال له أمير المؤمنين عليه السلام : سلني عما بدا لك ؟ فقال : أخبرني عن الرجل إذا نام أين تذهب روحه ؟ وعن الرجل كيف يذكر وينسى ؟ وعن الرجل كيف يشبه ولده الأعمام والأخوال ؟ فالتفت أمير المؤمنين إلى أبي محمد الحسن فقال : يا أبا محمد أجبه ، فقال : أما ما سألت عنه من أمر الانسان إذا نام أين تذهب روحه ، فإن روحه متعلقة بالريح والريح متعلقة بالهواء ( 2 ) إلى وقت ما يتحرك صاحبها لليقظة ، فإن أذن الله عز وجل برد تلك الروح إلى صاحبها ( 3 ) جذبت تلك الروح الريح ، وجذبت تلك الريح الهواء ، فرجعت الروح فأسكنت في بدن صاحبها ، وإن لم يأذن الله عز وجل برد تلك الروح إلى صاحبها ( 3 ) جذب الهواء الريح ، وجذبت الريح الروح ، فلم ترد إلى صاحبها إلى وقت ما يبعث . وأما ما ذكرت من أمر الذكر والنسيان : فإن قلب الرجل في حق ، وعلى الحق طبق فإن صلى الرجل عند ذلك على محمد وآل محمد صلاة تامة انكشف ذلك الطبق عن ذلك الحق فأضاء القلب ( 4 ) وذكر الرجل ما كان نسيه ، وإن هو لم يصل على محمد وآل محمد أو نقص من الصلاة عليهم انطبق ذلك الطبق على ذلك الحق فأظلم القلب ونسي الرجل ما كان ذكر . وأما ما ذكرت من أمر المولود الذي يشبه أعمامه وأخواله ، فان الرجل إذا أتى أهله فجامعها بقلب ساكن وعروق هادئة وبدن غير مضطرب فأسكنت تلك النطفة في جوف الرحم ( 5 ) خرج الولد يشبه أباه وأمه ، وإن هو أتاها بقلب غير ساكن و عروق غير هادئة وبدن مضطرب ، اضطربت تلك النطفة فوقعت في حال اضطرابها ( 1 ) على بعض العروق فإن وقعت على عرق من عروق الأعمام أشبه الولد أعمامه ، وإن وقعت على عرق من عروق الأخوال أشبه الرجل أخواله ، فقال الرجل : أشهد أن لا إله إلا الله ، ولم أزل أشهد بها ، وأشهد أن محمدا رسول الله ، ولم أزل أشهد بها ، وأشهد أنك وصيه والقائم بحجته ( بعده ) - وأشار ( بيده ) إلى أمير المؤمنين عليه السلام - ولم أزل أشهد بها ، وأشهد أنك وصيه والقائم بحجته - وأشار إلى الحسن عليه السلام - وأشهد أن الحسين ابن علي وصي أبيك والقائم بحجته بعدك ، وأشهد على علي بن الحسين أنه القائم بأمر الحسين بعده ، وأشهد على محمد بن علي أنه القائم بأمر علي بن الحسين ، وأشهد على جعفر بن محمد أنه القائم بأمر محمد بن علي ، وأشهد على موسى بن جعفر أنه القائم بأمر جعفر بن محمد ، وأشهد على علي بن موسى أنه القائم بأمر موسى بن جعفر ، و أشهد على محمد بن علي أنه القائم بأمر علي بن موسى ، وأشهد على علي بن محمد أنه القائم بأمر محمد بن علي ، وأشهد على الحسن بن علي أنه القائم بأمر علي بن محمد ، وأشهد على رجل من ولد الحسن بن علي لا يكنى ولا يسمى حتى يظهر أمره فيملأ الأرض ( 2 ) عدلا كما ملئت جورا ، والسلام عليك يا أمير المؤمنين ورحمة الله وبركاته ، ثم قام فمضى . فقال أمير المؤمنين : يا أبا محمد اتبعه فانظر أين يقصد ؟ فخرج الحسن عليه السلام في أثره قال : فما كان إلا أن وضع رجله خارج المسجد فما دريت أين أخذ من أرض الله ( 3 ) فرجعت إلى أمير المؤمنين عليه السلام فأعلمته فقال : يا أبا محمد أتعرفه ؟ فقلت : الله ورسوله و أمير المؤمنين أعلم ، فقال : هو الخضر عليه السلام .

 

My father and Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنهما narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah and `Abdillah b. Ja`far al-Himyari and Muhammad b. Yahya al-`Attar and Ahmad b. Idris narrated together. They said: Ahmad b. Abi `Abdillah al-Barqi narrated. He said: Abu Hashim Dawud b. al-Qasim al-Ja`fari narrated from Abu Ja`far the Second b. `Ali عليهما السلام.

He said: Amr al-Mu’mineen عليه السلام came one day with al-Hasan b. `Ali and Salman al-Farisi رضي الله عنه, and Amir al-Mu’mineen عليه السلام was leaning on the hand of Salman [for support]. So he entered the Sacred Mosque and sat down, when a good-looking and well-dressed man met him. He gave salaam to Amir al-Mu’mineen عليه السلام and he عليه السلام answered him, so he sat. He then said: O Amir al-Mu’mineen, I will ask ask you three questions. If you inform me of their answers, I will acknowledge that the community that has mounted your affair are not safe in their life or in their afterlife. If it would be otherwise, then you and they will be the same. So Amir al-Mu’mineen عليه السلام said to him: Ask me whatever you wish. He said: Inform me of the man who sleeps – where does his soul go? And of the man – how does he remember and forget?  And of the man – how does his children resemble the aunts and uncles? So Amir al-Mu’mineen turned to Abu Muhammad al-Hasan and said: O Muhammad, answer him.

So he said: As for your question about where the soul of a man goes when he is asleep: his soul attaches to the wind, and the wind attached to the air, until the sleeper awakens. When Allah عز وجل permits, the soul returns to its owner. The soul is pulled out from the wind, and the wind is pulled out from the air, so the soul returns and remains in the body of its owner. If Allah عز وجل does not permit the soul to return to his owner, the air pulls the wind and the wind pulls the soul; and it will not return to its owner until he is resurrected.

As for your question about remembering and forgetting: the heart of a man is in a casket, and upon the casket is a tray. If he blessed Muhammad and the family of Muhammad, the tray moves away from the casket, and he recalls whatever he has forgotten. If he does not bless Muhammad and the Family of Muhammad, the tray covers the casket and his heart remains in darkness, thus he forgets whatever he has been told.

As for your question about a newborn’s resemblance to his paternal uncle or maternal uncle: when a man goes to his wife unperturbed, with tranquility, and with rested nerves, the drop [of sperm] will posit itself deep in the womb, and the child will come out resembling his father and mother. But if the man goes to his wife disturbed, the drop [of sperm] will posit itself upon one of her nerves. If the nerve is related to her paternal side, the child will resemble the paternal uncle, and if the nerve is related to the maternal side, the child will resemble the maternal uncle.

The man then said: I bear witness that there is no god except Allah, and I persist in this testimony. I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah, and I persist in this testimony. I bear witness that you are the deputy of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and the one presiding by his authority – and he pointed to Amir al-Mu’mineen – and I persist in this testimony. And I bear witness that you are his deputy and the riser to his authority – and he pointed to al-Hasan عليه السلام – and I bear witness that al-Husayn b. `Ali is a deputy and the riser to his authority after him. And I bear witness that `Ali b. al-Husayn is the riser to his authority after him. And I bear witness that Muhammad b. `Ali is the riser to authority of `Ali b. al-Husayn. And I bear witness that Ja`far b. Muhammad is the riser to the authority of Muhammad [b. `Ali]. And I bear witness that Musa [b. Ja`far] is the riser to the authority of Ja`far b. Muhammad. And I bear witness that `Ali b. Musa is the riser to the authority of Musa b. Ja`far. And I bear witness that Muhammad b. `Ali is the riser to the authority of `Ali b. Musa. And I bear witness that `Ali b. Muhammad is the riser to the authority of Muhammad b. `Ali. And I bear witness that al-Hasan b. `Ali is the riser to the authority of `Ali b. Muhammad. And I bear witness that a man from the loins of al-Hasan [will succeed him]; he is not mentioned by kunya or by name until he appears and fills the world with equity and justice as it would be fraught with injustice. And may His peace be upon you, O Amir al-Mu’mineen, and His mercy and His blessings. He then stood up and left. Amir al-Mu’mineen said: O Abu Muhammad, follow him and find where he went.

So al-Hasan b. `Ali عليهما السلام left and said: As soon as the man left the mosque, I could not see what direction of the Earth of Allah he had gone. So he went to Amir al-Mu’mineen عليه السلام and informed him, so he said: O Abu Muhammad, do you know who he is? I said: Allah, His Messenger, and Amir al-Mu’mineen are more knowledgeable. He said: He is al-Khidr عليه السلام.

 

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنه قال : حدثنا علي بن إبراهيم عن أبيه إبراهيم بن هاشم ، عن عبد الله بن حماد الأنصاري ، ومحمد بن سنان جميعا ، عن أبي الجارود زياد بن المنذر ، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر عليهما السلام قال : قال لي : يا أبا الجارود إذا دارت الفلك ، وقال الناس : مات القائم أو هلك ، بأي واد سلك ، وقال الطالب : أنى يكون ذلك وقد بليت عظامه فعند ذلك فارجوه ، فإذا سمعتم به فأتوه ولو حبوا على الثلج

 

Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil رضي الله عنه narrated. He said: `Ali b. Ibrahim narrated from his father Ibrahim b. Hashim from `Abdullah b. Hamad al-Ansari and Muhammad b. Sinan together from Abu’l Jarud Ziyad b. al-Mundhir from Abu Ja`far Muhammad b. `Ali al-Baqir عليهما السلام. He said:

He said to me: O Abu’l Jarud, if the heavens were to turn, and the people say “the Qa’im has died, or was destroyed; [nay] which valley has he travelled to?” and the demander says, “is he this one, while his bones have decayed?”, at that point will be his appearance. If you hear of it, join him, even if you must crawl on ice.

 

 

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنه قال حدثنا محمد بن الحسن الصفار قال حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى ومحمد بن الحسين بن أبي الخطاب والهيثم بن أبي مسروق النهدي عن الحسن بن محبوب السراد عن علي بن رئاب عن أبي حمزة الثمالي عن أبي جعفر عليه السلام قال سمعته يقول إن أقرب الناس إلى الله عز وجل وأعلمهم به وأرأفهم بالناس محمد صلى الله عليه وآله وسلم والائمة عليهم السلام فادخلوا أين دخلوا وفارقوا من فارقوا عنى بذلك حسينا وولده عليه السلام فإن الحق فيهم وهم الأوصياء ومنهم الأئمة فأينما رأيتموهم فاتبعوهم وإن أصبحتم يوما لا ترون منهم أحدا فاستغيثوا بالله عز وجل وانظروا السنة التي كنتم عليها واتبعوها وأحبوا من كنتم تحبون وأبغضوا من كنتم تبغضون فما أسرع ما يأتيكم الفرج.

 

Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid رضي الله عنه narrated. He said: Muhammad b. al-Hasan as-Saffar narrated. He said: Ahmad b. Muhammad b. `Isa, Muhammad b. Husayn b. Abu’l Khattab, and Haytham b. Abi Masruq an-Nahdi narrated from al-Hasan b. Mahbub as-Sarrad from  `Ali b. Ri’aab from Abu Hamza ath-Thumali.

He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام say: The closest of people to Allah عز وجل, the most knowledgeable about Him and the most kind to the people are Muhammad صلى الله عليه وآله وسلم and the Imams عليهم السلام, so enter where they enter and disassociate from whom they disassociate with. It denotes Husayn and his descendants, as the truth is with them and they are the successors; the Imams عليهم السلام are amongst them. So wherever you see them follow them, and when the day comes when you no longer see one from them, beseech Allah عز وجل and remain on the sunna you are upon. Love those whom you love and hate those whom you hate, for what comes to you of the relief will not be expedited.

 

حدثنا أبي ، ومحمد بن الحسن رضي الله عنهما قالا : حدثنا سعد بن عبد الله قال : حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب ، ومحمد بن عيسى ، عن محمد بن أبي عمير ،عن جميل بن دراج ، عن محمد بن مسلم قال : قال أبو جعفر عليه السلام : ما أجاب رسول الله صلى الله عليه وآله أحد قبل علي بن أبي طالب وخديجة عليهما السلام ولقد مكث رسول الله صلى الله عليه وآله بمكة ثلاث سنين مختفيا خائفا يترقب ، ويخاف قومه والناس.

 

My father and Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنهما narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah narrated. He said: Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab and Muhammad b. `Isa narrated from Muhammad b. Abi `Umayr from Jameel b. Darraj from Muhammad b. Muslim.

He said: Abu Ja`far عليه السلام said: No one answered [the call of] the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله before `Ali b. Abi Talib and Khadija عليهما السلام. The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله remained in hiding in Mecca for three years, afraid and waiting. He was afraid of his community and the people.

 

حدثنا عبد الواحد بن محمد بن عبدوس رضي الله عنه قال : حدثنا أبو عمروالكشي قال : حدثنا محمد بن مسعود قال : حدثنا علي بن محمد القمي ، عن محمد بن -أحمد بن يحيى ، عن إبراهيم بن هاشم ، عن أبي أحمد الأزدي ، عن ضريس الكناسي قال : سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول : إن صاحب هذا الامر فيه سنة من يوسف ابن أمة سوداء ، يصلح الله عز وجل أمره في ليلة واحدة .

 

`Abd al-Wahid b. Muhammad b. `Abdus رضي الله عنه narrated. He said: Abu `Amr al-Kashi narrated. He said: Muhammad b. Mas`ud narrated. He said: `Ali b. Muhammad al-Qummi narrated from Muhamamd b. Ahmad b. Yahya from Ibrahim b. Hashim from Abu Ahmad al-Azdi from Durays al-Kunasi.

He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام say: In the Patron of this Affair is a sunna from Yusuf. He is the son of a black woman, and Allah عز وجل will reform his affair in one night.

 

حدثنا محمد بن علي ماجيلويه ، ومحمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنهما قالا : حدثنا محمد بن يحيى العطار ، عن محمد بن الحسن الصفار ، عن أبي طالب عبد الله ابن الصلت القمي ، عن عثمان بن عيسى ، عن سماعة بن مهران قال : كنت أنا وأبو -بصير ومحمد بن عمران مولى أبي جعفر عليه السلام في منزل بمكة ، فقال محمد بن عمران : سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول : نحن اثنا عشر مهديا فقال له أبو بصير : تالله لقد سمعت ذلك من أبي عبد الله عليه السلام ؟ فحلف مرة أو مرتين أنه سمع ذلك منه . فقال أبو بصير :لكني سمعته من أبي جعفر عليه السلام

 .وحدثنا بمثل هذا الحديث محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنه قال :حدثنا محمد بن الحسن الصفار ، عن أبي طالب عبد الله بن الصلت القمي ، عن عثمان بن -عيسى ، عن سماعة بن مهران مثله سواء .

 

Muhammad b. `Ali Majiluwayh and Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil رضي الله عنهما narrated. They said: Muhammad b. Yahya al-`Attar narrated from Muhammad b. al-Hasan as-Saffar from Abu Talib `Abdillah b. as-Salt al-Qummi from `Uthman b. `Isa from Sama`a b. Mehran. He said:

I, Abu Baseer, and Muhammad b. `Imran the slave of Abu Ja`far عليه السلام were in a residence in Mecca, so Muhammad b. `Imran said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: We are twelve Mahdis. So Abu Baseer told him: By Allah, did you hear this from Abu `Abdillah عليه السلام? So he swore once or twice that he had heard it from him. So Abu Baseer said: But I have heard it from Abu Ja`far عليه السلام.

And a hadith exactly like this one was narrated by Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid رضي الله عنه. He said: Muhammad b. al-Hasan as-Saffar narrated from Abu Talib `Abdillah b. as-Salt al-Qummi from `Uthman b. `Isa from Sama`a b. Mehzayar.

 

أبي، عن سعد، عن ابن أبي الخطاب، عن ابن محبوب، عن ابن رئاب، عن أبي عبد الله (ع) أنه قال: في قول الله(عزوجل) "هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمْ الْمَلَائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ" فقال: الآيات هم الائمة والآية المنتظر هو القائم (ع) فيومئذ لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل قيامه بالسيف وإن آمنت بمن تقدمه من آبائه (ع).

 

My father from Sa`d from ibn Abu’l Khattab from ibn Mahbub from ibn Ri’aab from Abu `Abdillah عليه السلام.

He spoke regarding the saying of Allah عز و جل: “Are they waiting to see if the angels come to them, or your Lord [Himself], or certain of the signs of thy Lord?! The day that certain of the signs of your Lord do come, no good will it do to a soul to believe in them then if it believed not before nor” (6:158). He said: The signs (ayaat) are the Imams, and the awaited sign is the Qa’im عليه السلام. For on that day a person’s faith will not avail him if he had not already believed prior to his uprising with the sword, even if he believed in those that preceded him from his forefathers (i.e. the previous Imams).

 

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق الطالقاني رضي الله عنه قال : حدثنا أحمد بن محمد الهمداني قال : حدثنا أبو عبد الله العاصمي ، عن الحسين بن القاسم بن أيوب ، عن الحسن بن محمد بن سماعة ، عن ثابت الصائغ عن أبي بصير ، عن أبي عبد الله عليه السلام قال : سمعته يقول : منا اثنا عشر مهديا مضى ستة وبقى ستة ، يصنع الله بالسادس ما أحب

 

Muhammad b. Ibrahim b. Is`haq at-Talaqani رضي الله عنه narrated. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani narrated. He said: Abu `Abdillah al-`Asimi narrated from al-Husayn b. al-Qasim b. Ayyub from al-Hasan b. Muhammad b. Sama`a from Thabit as-Sa’igh from Abu Baseer from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: I heard him say: From us there are twelve Mahdis – six have passed, and six remain. Allah will do with the sixth whatever He likes.

 

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق رضي الله عنه قال : حدثنا أحمد بن محمد الهمداني قال : حدثنا أبو عبد الله العاصمي ، عن الحسين بن القاسم بن أيوب ، عن الحسن بن محمد بن سماعة ، عن وهيب ، عن ذريح ، عن أبي حمزة ، عن أبي عبد الله عليه السلام أنه قال : منا اثنا عشر مهديا .

 

Muhammad b. Idris b. Is`haq رضي الله عنه narrated. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani narrated. He said: Abu `Abdillah al-`Asimi narrated from al-Husayn b. al-Qasim b. Ayyub from al-Hasan b. Muhammad b. Sama`a from Wuhayb from Dhurayh from Abu Hamza from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: From us there are twelve Mahdis.

 

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق رضي الله عنه قال : حدثنا أحمد بن محمد الهمداني قال : حدثنا جعفر بن عبد الله قال : حدثني عثمان بن عيسى ، عن سماعة ابن مهران قال : كنت أنا وأبو بصير ومحمد بن عمران مولى أبي جعفر في منزل بمكة فقال محمد بن عمران : سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول : نحن اثنا عشر محدثون ( 1 ) فقال أبو بصير : والله لقد سمعت ذلك من أبي عبد الله عليه السلام فحلف مرتين أنه سمعه منه .

 

Muhammad b. Ibrahim b. Is`haq رضي الله عنه narrated. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani narrated. He said: Ja`far b. `Abdillah narrated. He said: `Uthman b. `Isa narrated from Sama`a b. Mehzayar.

He said: I, Abu Baseer, Muhammad b. `Imran the slave of Abu Ja`far were in a residence in Mecca, so Muhammad b. `Imran said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: We are twelve muhaddaths. So Abu Baseer said: By Allah, did you hear this from Abu `Abdillah عليه السلام? So he swore twice that he had heard it from him.

Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

حدثنا أبي ، ومحمد بن الحسن رضي الله عنهما قالا : حدثنا سعد بن عبد الله وعبد الله بن جعفر الحميري جميعا ، عن أحمد بن محمد بن عيسى ، عن الحسن بن محبوب عن محمد بن النعمان قال : قال لي أبو عبد الله عليه السلام : أقرب ما يكون العبد إلى الله عز وجل وأرضى ما يكون عنه إذا افتقدوا حجة الله فلم يظهر لهم ، وحجب عنهم فلم يعلموا بمكانه ، وهم في ذلك يعلمون أنه لا تبطل حجج الله ولا بيناته فعندها فليتوقعوا الفرج صباحا ومساء ، وإن أشد ما يكون غضبا على أعدائه إذا أفقدهم حجته فلم يظهر لهم ، وقد علم أن أولياءه لا يرتابون ، ولو علم أنهم يرتابون ( ل‍ ) ما أفقدهم حجته طرفة عين .

 

My father narrated and Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنهما narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah and `Abdillah b. Ja`far al-Himyari narrated together from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from al-Hasan b. Mahbub from Muhammad b. an-Nu`man.

He said: Abu `Abdillah عليه السلام said to me: The closest slaves to Allah and those whom He is pleased with are those whom – when the Proof of Allah disappears and he is not apparent to them, and when he is veiled from them and they do not know his location – they continue to have faith that the Proof of Allah can never be negated. Day and night, they continue to await the relief. And verily, the harshest wrath [of Allah] is upon those of His enemies who, when His Proof disappears and he is not apparent to them, [they doubt]. Allah knows that His friends do not doubt. If they were to doubt, He would not have taken away His Proof for one moment.

 

حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار رضي الله عنه قال: حدثنا أبي، عن إبراهيم بن هاشم، عن محمد بن أبي عمير، عن صفوان بن مهران الجمال قال: قال الصادق جعفربن محمد عليهما السلام: أما والله ليغيبن عنكم مهديكم حتى يقول الجاهل منكم: مالله في آل محمد، ثم يقبل كالشهاب الثاقب فيملا ها عدلا وقسطا كما ملئت جورا وظلما.

 

Ahmad b. Muhammad b. Yahya al-`Attar رضي الله عنه narrated. He said: My father narrated from Ibrahim b. Hashim from Muhammad b. Abu `Umayr from Safwan b. Mehran al-Jamal.

He said: as-Sadiq Ja`far b. Muhammad عليهما السلام said:  By Allah, your Mahdi will certainly be occulted from you until the ignorant from amongst you say: What remains for Allah in the family of Muhammad? Then he would appear like a shooting star and fill the Earth with equity and justice as it would be fraught with injustice and oppression.

 

حدثنا إسحاق بن عيسى ، ومحمد بن الحسن رضي الله عنهما قالا : حدثنا سعد بن عبد الله قال : حدثنا أحمد بن محمد عيسى ، عن علي بن الحكم ، عن سيف بن -عميرة ، عن داود بن فرقد ، عن أبي عبد الله عليه السلام قال : كان علي بن أبي طالب عليه السلام مع رسول الله صلى الله عليه وآله في غيبته لم يعلم بها أحد

 

Is`haq b. `Isa and Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنهما narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah narrated. He said: Ahmad b. Muhammad b. `Isa narrated from `Ali b. al-Hakam from Sayf b. `Umayra from Dawud b. Farqad from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: `Ali b. Abi Talib عليه السلام was with the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله in his occultation. No one knew about it.

 

حدثنا محمد بن الحسن رضي الله عنه قال : حدثنا سعد بن عبد الله ، ومحمد ابن الحسن الصفار جميعا قالا : حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب ، ومحمد بن عيسى ابن عبيد قالا : حدثنا صفوان بن يحيى ، عن عبد الله بن مسكان ، عن محمد بن علي الحلبي عن أبي عبد الله عليه السلام قال : اكتتم رسول الله صلى الله عليه وآله بمكة مختفيا خائفا خمس سنين ليس يظهر أمره وعلي عليه السلام معه وخديجة ثم أمره الله عز وجل أن يصدع بما أمر به ( 3 ) فظهر رسول الله صلى الله عليه وآله وأظهر أمره .

 

Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنه narrated. He said: Sa`d b. `Abdillah and Muhammad b. al-Hasan as-Saffar narrated together. They said: Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab and Muhammad b. `Isa b. `Ubayd narrated. They said: Safwan b. Yahya narrated from `Abdillah b. Muskan from Muhammad b. `Ali al-Halabi from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله remained in Mecca in hiding and afraid for five years, without making his affair apparent. `Ali عليه السلام and Khadija were with him. Then, Allah عز وجل ordered him to do what He had commanded. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله appeared and made his affair apparent.

 

حدثنا أبي ، ومحمد بن الحسن رضي الله عنهما قالا : حدثنا سعد بن -عبد الله ، وعبد الله بن جعفر الحميري ، ومحمد بن يحيى العطار ، وأحمد بن إدريس جميعا ،عن أحمد بن محمد بن عيسى ، ومحمد بن الحسين بن أبي الخطاب ، وإبراهيم بن هاشم جميعا ، عن الحسن بن محبوب ، عن علي بن رئاب ، عن عبيد الله بن علي الحلبي قال :سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول : مكث رسول الله صلى الله عليه وآله بمكة بعد ما جاءه الوحي عن الله تبارك وتعالى ثلاث عشرة سنة منها ثلاث سنين مختفيا خائفا لا يظهر حتى أمره الله عز وجل أن يصدع بما أمره به ، فأظهر حينئذ الدعوة .

 

My father and Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنهما narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah and `Abdillah b. Ja`far al-Himyari and Muhammad b. Yahya al-`Attar and Ahmad b. Idris narrated together from Ahmad b. Muhammad b. `Isa and Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab and Ibrahim b. Hashim together from al-Hasan b. Mahbub from `Ali b. Ri’aab from `Abdillah b. `Ali al-Halabi.

He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله remained in Mecca after he received revelation from Allah تبارك وتعالى for thirteen years, out of which were three years of hiding and fear – he did not appear until Allah ordered him to do what He had commanded. So he appeared and began the propagation (al-da`wa).

 

حدثنا أبي، محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنهما قالا: حدثنا محم دبن الحسن الصفار، عن العباس بن معروف، عن على بن مهزيار، عن الحسن بن محبوب، عن حماد بن عيسى، عن إسحاق بن جرير، عن عبدالله بن سنان قال: دخلت أنا وأبي على أبي عبدالله عليه السلام فقال: فكيف أنتم إذا صرتم في حال لاترون فيها إمام هدى، ولا علما يري، ولاينجو منها إلا من دعا دعاء الغريق، فقال له أبي: إذا وقع هذا ليلا فكف نصنع؟ فقال: أما أنت فلا تدركه، فإذا كان ذلك فتمسكوا بمافي أيديكم حتى يتضح لكم الامر.

 

My father narrated with Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid رضي الله عنهما. They said: Muhammad b. al-Hsan as-Saffar narrated from al-`Abbas b. Ma`ruf from `Ali b. Mahziyar from al-Hasan b. Mahbub from Ahmad b. `Isa from Is`haq b. Jareer from `Abdillah b. Sinan.

He said: My father and I came to Abu `Abdillah عليه السلام and he said: How will you be when you will not be able to see your Imam or know where he is? And none will attain salvation from it except those who recite Du`a’ al-Ghareeq. My father said to him: If this occurred at night, what shall we do? He said: As for you, you shall not see this. And when this occurs, hold onto that which is in your hands until the affair becomes clear to you.

 

حدثنا جعفر بن علي بن الحسن بن علي بن عبدالله بن المغيرة الكوفي رضي الله عنه قال: حدثني جدي الحسن بن على، عن العباس بن عامر القصباني، عن عمر بن أبان الكلبي، عن أبان بن تغلب قال: قال لي أبوعبدالله عليه السلام: يأتي على الناس زمان يصيبهم فيه سبطة يأرز العلم فيها بين المسجدين كما تأرز الحية في جحرها، يعني بين مكة والمدينة، فبيناهم كذلك إذا أطلع الله عزوجل لهم نجمهم، قال: قلت: وما السبطة؟ قال: الفترة والغيبة لامامكم، قال: قلت: فكيف نصنع فيما بين ذلك؟ فقال: كونوا على ما أنتم عليه حتى يطلع الله لكم نجمكم.

 

Ja`far b. `Ali b. al-Hasan b. `Ali b. `Abdillah b. al-Mughira al-Kufi رضي الله عنه narrated. He said: My grandfather al-Hasan b. `Ali narrated from al-`Abbas b. `Amer al-Qasbani from `Umar b. Aban al-Kalbi from Aban b. Taghlib.

He said: Abu `Abdillah عليه السلام said to me: There will come a time where an absence will cause the people to suffer. At that time, knowledge will recede between the Two Mosques just as a snake enters its hole – meaning, Mecca and Medina. At that time, Allah عز و جل will bring out their star for their guidance. I asked: And what is the absence? He said: It is the period (fetra) and the occultation of your Imam. He said: I said to him: What shall we do in such circumstances? He replied: Remain steadfast on what you are upon until Allah brings out your star.

 

حدثنا أبي رضي الله عنه قال : حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري ، عن أيوب بن نوح ، عن محمد بن أبي عمير ، عن جميل بن دراج ، عن زرارة قال : قال أبو عبد الله عليه السلام : يأتي على الناس زمان يغيب عنهم إمامهم ، فقلت له : ما يصنع الناس في ذلك الزمان ؟ قال : يتمسكون بالامر الذي هم عليه حتى يتبين لهم .

 

My father رضي الله عنه narrated. He said: `Abdillah b. Ja`far al-Himyari narrated from Ayyub b. Nuh from Muhammad b. Abi `Umayr from Jameel b. Darraj from Zurara.

He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: An era will come upon the people where their Imam will be occulted from them. So I said to him: What should the people do in this era? He said: Stick to the affair that they are upon until it becomes clear to them.

 

حدثنا المظفر بن جعفر بن المظفر العلوي السمرقندي رضي الله عنه قال : حدثنا جعفر بن محمد بن مسعود ، عن أبيه محمد بن مسعود العياشي ، عن جعفرابن أحمد ، عن العمركي بن علي البوفكي ( 1 ) ، عن الحسن بن علي بن فضال ، عن مروان بن مسلم ، عن أبي بصير قال : قال الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام : طوبي لمن تمسك بأمرنا في غيبة قائمنا فلم يزغ قلبه بعد الهداية ، فقلت له جعلت فداك وما طوبى ؟ قال : شجرة في الجنة أصلها في دار علي بن أبي طالب عليه السلام وليس من مؤمن إلا وفي داره غصن من أغصانها ، وذلك قول الله عز وجل ، " طوبى لهم وحسن مآب " ( 2 )

 

al-Muthaffar b. Ja`far b. al-Muthaffar al-`Alawi as-Samarqandi رضي الله عنه narrated. He said: Ja`far b. Muhammad b. Mas`ud narrated from his father Muhammad b. Mas`ud al-`Ayyashi from Ja`far b. Ahmad from al-`Amraki b. `Ali al-Bufaki from al-Hasan b. `Ali b. Faddal from Marwan b. Muslim from Abu Baseer.

He said: as-Sadiq Ja`far b. Muhammad عليهما السلام said: Tuba is for whoever grasps our affair during the occultation of our Qa’im, for his heart will not deviate after guidance. So I said to him: May I be your ransom, what is Tuba? He said: A tree in Paradise, its foundation is in the house of `Ali b. Abi Talib عليه السلام, and there will not be a believer except that a branch from the branches reaches into his house. And that is the saying of Allah عز وجل, “Tuba is for them, and a goodly return” (13:29).

 

وبهذا الاسناد ، عن محمد بن مسعود قال : وجدت بخط جبرئيل بن أحمد :حدثني العبيدي محمد بن عيسى ، عن يونس بن عبد الرحمن ، عن عبد الله بن سنان قال :قال أبو عبد الله عليه السلام : ستصيبكم شبهة فتبقون بلا علم يرى ، ولا إمام هدى ولا ينجو منها إلا من دعا بدعاء الغريق ، قلت : كيف دعاء الغريق ؟ قال : يقول : " يا الله يا رحمن يا رحيم يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك " فقلت : " يا الله يا رحمن يا رحيم يا مقلب القلوب والابصار ثبت قلبي على دينك " قال : إن الله عز وجل مقلب القلوب والابصار ولكن قل كما أقول لك : " يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك " ( 1 )

 

And by this isnad from Muhammad b. Mas`ud. He said: I saw in the handwriting of Jibra’il b. Ahmad: al-`Ubaydi Muhammad b. `Isa narrated from Yunus b. `Abd ar-Rahman from `Abdillah b. Sinan.

He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: You will be afflicted with perplexity and you will be left no knowledge in sight, nor an Imam of Guidance. No one will be saved from it except he who recites Du`a’ al-Ghareeq. I said: How is Du`a’ al-Ghareeq [recited]? He said: It is said: “O Allah, O Gracious, O Merciful, O changer of hearts, make my heart steadfast upon Your religion (ya Allah, ya Rahman, ya Raheem, ya muqallib al-quloob, thabbit qalbi `ala deenik)”. So I said: O Allah, O Gracious, O Merciful, O changer of hearts and sights (wal absar), make my heart steadfast upon Your religion. He said: Verily, Allah عز وجل is the changer of the hearts and sights, however, say “O changer of hearts, make my heart steadfast upon Your religion”.

Link to comment
Share on other sites

  • Veteran Member

 

وحدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار رضي الله عنه قال : حدثني أبي ، عن محمد بن الحسين بن أبي الخطاب ، عن الحسن بن محبوب ، عن أبي الجارود ، عن أبي جعفر عليه السلام ، عن جابر بن عبد الله الأنصاري قال : دخلت على فاطمة عليهما السلام وبين يديها لوح ( مكتوب ) فيه أسماء الأوصياء فعددت اثني عشر آخرهم القائم ، ثلاثة منهم محمد وأربعة منهم علي عليهم السلام .

 

Ahmad b. Muhammad b. Yahya al-`Attar رضي الله عنه narrated. He said: My father narrated from Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab from al-Hasan b. Mahbub from Abu’l Jarud from Abu Ja`far عليه السلام from Jabir b. `Abdillah al-Ansari.

He said: I entered upon Fatima عليهما السلام and in front of her was a tablet with the names of the deputes (awsiya’) written in it. I counted twelve [in total], the last of whom was al-Qa’im. Three of them were Muhammad, and four of them were `Ali عليهم السلام.

 

حدثنا الحسين بن أحمد بن إدريس رضي الله عنه قال : حدثنا أبي ، عن أحمد ابن محمد بن عيسى ، وإبراهيم بن هاشم جميعا ، عن الحسن بن محبوب ، عن أبي الجارود ، عن أبي جعفر عليه السلام ، عن جابر بن عبد الله الأنصاري قال : دخلت على فاطمة عليها السلام و بين يديها لوح فيه أسماء الأوصياء ، فعددت اثني عشر اسما آخرهم القائم ، ثلاثة منهم محمد ، وأربعة منهم علي صلوات الله عليهم ( أجمعين ) .

 

al-Husayn b. Ahmad b. Idris رضي الله عنه narrated. He said: My father narrated from Ahmad b. Muhammad b. `Isa and Ibrahim b. Hashim together from al-Hasan b. Mahbub from Abu’l Jarud from Abu Ja`far عليه السلام from Jabir b. `Abdillah al-Ansari.

He said: I entered upon Fatima عليها السلام and in front of her was a tablet with the names of the deputies (awsiya’). I counted twelve names [in total], the last of whom was al-Qa’im. Three of them were Muhammad, and four of them were `Ali صلوات الله عليهم أجمعين.

 

حدثنا أبي ، ومحمد بن الحسن رضي الله عنهما قالا : حدثنا سعد بن عبد الله وعبد الله بن جعفر الحميري ، ومحمد بن يحيى العطار ، وأحمد بن إدريس جميعا قالوا :حدثنا أحمد بن أبي عبد الله البرقي قال : حدثنا أبو هاشم داود بن القاسم الجعفري ، عن أبي جعفر الثاني محمد بن علي عليهما السلام قال : أقبل أمير المؤمنين عليه السلام ذات يوم ومعه الحسن بن علي وسلمان الفارسي رضي الله عنه ، وأمير المؤمنين عليه السلام متكئ على يد سلمان فدخل المسجد الحرام فجلس إذ أقبل رجل حسن الهيئة واللباس ، فسلم على أمير المؤمنين عليه السلام فرد عليه السلام فجلس ، ثم قال : يا أمير المؤمنين أسألك عن ثلاث مسائل إن أخبرتني بهن ( 1 ) علمت أن القوم ركبوا من أمرك ما أقضي عليهم أنهم ليسوا بمأمونين في دنياهم ولا في آخرتهم ، وإن تكن الأخرى علمت أنك وهم شرع سواء . فقال له أمير المؤمنين عليه السلام : سلني عما بدا لك ؟ فقال : أخبرني عن الرجل إذا نام أين تذهب روحه ؟ وعن الرجل كيف يذكر وينسى ؟ وعن الرجل كيف يشبه ولده الأعمام والأخوال ؟ فالتفت أمير المؤمنين إلى أبي محمد الحسن فقال : يا أبا محمد أجبه ، فقال : أما ما سألت عنه من أمر الانسان إذا نام أين تذهب روحه ، فإن روحه متعلقة بالريح والريح متعلقة بالهواء ( 2 ) إلى وقت ما يتحرك صاحبها لليقظة ، فإن أذن الله عز وجل برد تلك الروح إلى صاحبها ( 3 ) جذبت تلك الروح الريح ، وجذبت تلك الريح الهواء ، فرجعت الروح فأسكنت في بدن صاحبها ، وإن لم يأذن الله عز وجل برد تلك الروح إلى صاحبها ( 3 ) جذب الهواء الريح ، وجذبت الريح الروح ، فلم ترد إلى صاحبها إلى وقت ما يبعث . وأما ما ذكرت من أمر الذكر والنسيان : فإن قلب الرجل في حق ، وعلى الحق طبق فإن صلى الرجل عند ذلك على محمد وآل محمد صلاة تامة انكشف ذلك الطبق عن ذلك الحق فأضاء القلب ( 4 ) وذكر الرجل ما كان نسيه ، وإن هو لم يصل على محمد وآل محمد أو نقص من الصلاة عليهم انطبق ذلك الطبق على ذلك الحق فأظلم القلب ونسي الرجل ما كان ذكر . وأما ما ذكرت من أمر المولود الذي يشبه أعمامه وأخواله ، فان الرجل إذا أتى أهله فجامعها بقلب ساكن وعروق هادئة وبدن غير مضطرب فأسكنت تلك النطفة في جوف الرحم ( 5 ) خرج الولد يشبه أباه وأمه ، وإن هو أتاها بقلب غير ساكن و عروق غير هادئة وبدن مضطرب ، اضطربت تلك النطفة فوقعت في حال اضطرابها ( 1 ) على بعض العروق فإن وقعت على عرق من عروق الأعمام أشبه الولد أعمامه ، وإن وقعت على عرق من عروق الأخوال أشبه الرجل أخواله ، فقال الرجل : أشهد أن لا إله إلا الله ، ولم أزل أشهد بها ، وأشهد أن محمدا رسول الله ، ولم أزل أشهد بها ، وأشهد أنك وصيه والقائم بحجته ( بعده ) - وأشار ( بيده ) إلى أمير المؤمنين عليه السلام - ولم أزل أشهد بها ، وأشهد أنك وصيه والقائم بحجته - وأشار إلى الحسن عليه السلام - وأشهد أن الحسين ابن علي وصي أبيك والقائم بحجته بعدك ، وأشهد على علي بن الحسين أنه القائم بأمر الحسين بعده ، وأشهد على محمد بن علي أنه القائم بأمر علي بن الحسين ، وأشهد على جعفر بن محمد أنه القائم بأمر محمد بن علي ، وأشهد على موسى بن جعفر أنه القائم بأمر جعفر بن محمد ، وأشهد على علي بن موسى أنه القائم بأمر موسى بن جعفر ، و أشهد على محمد بن علي أنه القائم بأمر علي بن موسى ، وأشهد على علي بن محمد أنه القائم بأمر محمد بن علي ، وأشهد على الحسن بن علي أنه القائم بأمر علي بن محمد ، وأشهد على رجل من ولد الحسن بن علي لا يكنى ولا يسمى حتى يظهر أمره فيملأ الأرض ( 2 ) عدلا كما ملئت جورا ، والسلام عليك يا أمير المؤمنين ورحمة الله وبركاته ، ثم قام فمضى . فقال أمير المؤمنين : يا أبا محمد اتبعه فانظر أين يقصد ؟ فخرج الحسن عليه السلام في أثره قال : فما كان إلا أن وضع رجله خارج المسجد فما دريت أين أخذ من أرض الله ( 3 ) فرجعت إلى أمير المؤمنين عليه السلام فأعلمته فقال : يا أبا محمد أتعرفه ؟ فقلت : الله ورسوله و أمير المؤمنين أعلم ، فقال : هو الخضر عليه السلام .

 

My father and Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنهما narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah and `Abdillah b. Ja`far al-Himyari and Muhammad b. Yahya al-`Attar and Ahmad b. Idris narrated together. They said: Ahmad b. Abi `Abdillah al-Barqi narrated. He said: Abu Hashim Dawud b. al-Qasim al-Ja`fari narrated from Abu Ja`far the Second b. `Ali عليهما السلام.

He said: Amr al-Mu’mineen عليه السلام came one day with al-Hasan b. `Ali and Salman al-Farisi رضي الله عنه, and Amir al-Mu’mineen عليه السلام was leaning on the hand of Salman [for support]. So he entered the Sacred Mosque and sat down, when a good-looking and well-dressed man met him. He gave salaam to Amir al-Mu’mineen عليه السلام and he عليه السلام answered him, so he sat. He then said: O Amir al-Mu’mineen, I will ask ask you three questions. If you inform me of their answers, I will acknowledge that the community that has mounted your affair are not safe in their life or in their afterlife. If it would be otherwise, then you and they will be the same. So Amir al-Mu’mineen عليه السلام said to him: Ask me whatever you wish. He said: Inform me of the man who sleeps – where does his soul go? And of the man – how does he remember and forget?  And of the man – how does his children resemble the aunts and uncles? So Amir al-Mu’mineen turned to Abu Muhammad al-Hasan and said: O Muhammad, answer him.

So he said: As for your question about where the soul of a man goes when he is asleep: his soul attaches to the wind, and the wind attached to the air, until the sleeper awakens. When Allah عز وجل permits, the soul returns to its owner. The soul is pulled out from the wind, and the wind is pulled out from the air, so the soul returns and remains in the body of its owner. If Allah عز وجل does not permit the soul to return to his owner, the air pulls the wind and the wind pulls the soul; and it will not return to its owner until he is resurrected.

As for your question about remembering and forgetting: the heart of a man is in a casket, and upon the casket is a tray. If he blessed Muhammad and the family of Muhammad, the tray moves away from the casket, and he recalls whatever he has forgotten. If he does not bless Muhammad and the Family of Muhammad, the tray covers the casket and his heart remains in darkness, thus he forgets whatever he has been told.

As for your question about a newborn’s resemblance to his paternal uncle or maternal uncle: when a man goes to his wife unperturbed, with tranquility, and with rested nerves, the drop [of sperm] will posit itself deep in the womb, and the child will come out resembling his father and mother. But if the man goes to his wife disturbed, the drop [of sperm] will posit itself upon one of her nerves. If the nerve is related to her paternal side, the child will resemble the paternal uncle, and if the nerve is related to the maternal side, the child will resemble the maternal uncle.

The man then said: I bear witness that there is no god except Allah, and I persist in this testimony. I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah, and I persist in this testimony. I bear witness that you are the deputy of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and the one presiding by his authority – and he pointed to Amir al-Mu’mineen – and I persist in this testimony. And I bear witness that you are his deputy and the riser to his authority – and he pointed to al-Hasan عليه السلام – and I bear witness that al-Husayn b. `Ali is a deputy and the riser to his authority after him. And I bear witness that `Ali b. al-Husayn is the riser to his authority after him. And I bear witness that Muhammad b. `Ali is the riser to authority of `Ali b. al-Husayn. And I bear witness that Ja`far b. Muhammad is the riser to the authority of Muhammad [b. `Ali]. And I bear witness that Musa [b. Ja`far] is the riser to the authority of Ja`far b. Muhammad. And I bear witness that `Ali b. Musa is the riser to the authority of Musa b. Ja`far. And I bear witness that Muhammad b. `Ali is the riser to the authority of `Ali b. Musa. And I bear witness that `Ali b. Muhammad is the riser to the authority of Muhammad b. `Ali. And I bear witness that al-Hasan b. `Ali is the riser to the authority of `Ali b. Muhammad. And I bear witness that a man from the loins of al-Hasan [will succeed him]; he is not mentioned by kunya or by name until he appears and fills the world with equity and justice as it would be fraught with injustice. And may His peace be upon you, O Amir al-Mu’mineen, and His mercy and His blessings. He then stood up and left. Amir al-Mu’mineen said: O Abu Muhammad, follow him and find where he went.

So al-Hasan b. `Ali عليهما السلام left and said: As soon as the man left the mosque, I could not see what direction of the Earth of Allah he had gone. So he went to Amir al-Mu’mineen عليه السلام and informed him, so he said: O Abu Muhammad, do you know who he is? I said: Allah, His Messenger, and Amir al-Mu’mineen are more knowledgeable. He said: He is al-Khidr عليه السلام.

 

 

حدثنا محمد بن علي ماجيلويه ، ومحمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنهما قالا : حدثنا محمد بن يحيى العطار ، عن محمد بن الحسن الصفار ، عن أبي طالب عبد الله ابن الصلت القمي ، عن عثمان بن عيسى ، عن سماعة بن مهران قال : كنت أنا وأبو -بصير ومحمد بن عمران مولى أبي جعفر عليه السلام في منزل بمكة ، فقال محمد بن عمران : سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول : نحن اثنا عشر مهديا فقال له أبو بصير : تالله لقد سمعت ذلك من أبي عبد الله عليه السلام ؟ فحلف مرة أو مرتين أنه سمع ذلك منه . فقال أبو بصير :لكني سمعته من أبي جعفر عليه السلام

 .وحدثنا بمثل هذا الحديث محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنه قال :حدثنا محمد بن الحسن الصفار ، عن أبي طالب عبد الله بن الصلت القمي ، عن عثمان بن -عيسى ، عن سماعة بن مهران مثله سواء .

 

Muhammad b. `Ali Majiluwayh and Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil رضي الله عنهما narrated. They said: Muhammad b. Yahya al-`Attar narrated from Muhammad b. al-Hasan as-Saffar from Abu Talib `Abdillah b. as-Salt al-Qummi from `Uthman b. `Isa from Sama`a b. Mehran. He said:

I, Abu Baseer, and Muhammad b. `Imran the slave of Abu Ja`far عليه السلام were in a residence in Mecca, so Muhammad b. `Imran said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: We are twelve Mahdis. So Abu Baseer told him: By Allah, did you hear this from Abu `Abdillah عليه السلام? So he swore once or twice that he had heard it from him. So Abu Baseer said: But I have heard it from Abu Ja`far عليه السلام.

And a hadith exactly like this one was narrated by Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid رضي الله عنه. He said: Muhammad b. al-Hasan as-Saffar narrated from Abu Talib `Abdillah b. as-Salt al-Qummi from `Uthman b. `Isa from Sama`a b. Mehzayar.

 

 

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق الطالقاني رضي الله عنه قال : حدثنا أحمد بن محمد الهمداني قال : حدثنا أبو عبد الله العاصمي ، عن الحسين بن القاسم بن أيوب ، عن الحسن بن محمد بن سماعة ، عن ثابت الصائغ عن أبي بصير ، عن أبي عبد الله عليه السلام قال : سمعته يقول : منا اثنا عشر مهديا مضى ستة وبقى ستة ، يصنع الله بالسادس ما أحب

 

Muhammad b. Ibrahim b. Is`haq at-Talaqani رضي الله عنه narrated. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani narrated. He said: Abu `Abdillah al-`Asimi narrated from al-Husayn b. al-Qasim b. Ayyub from al-Hasan b. Muhammad b. Sama`a from Thabit as-Sa’igh from Abu Baseer from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: I heard him say: From us there are twelve Mahdis – six have passed, and six remain. Allah will do with the sixth whatever He likes.

 

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق رضي الله عنه قال : حدثنا أحمد بن محمد الهمداني قال : حدثنا أبو عبد الله العاصمي ، عن الحسين بن القاسم بن أيوب ، عن الحسن بن محمد بن سماعة ، عن وهيب ، عن ذريح ، عن أبي حمزة ، عن أبي عبد الله عليه السلام أنه قال : منا اثنا عشر مهديا .

 

Muhammad b. Idris b. Is`haq رضي الله عنه narrated. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani narrated. He said: Abu `Abdillah al-`Asimi narrated from al-Husayn b. al-Qasim b. Ayyub from al-Hasan b. Muhammad b. Sama`a from Wuhayb from Dhurayh from Abu Hamza from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: From us there are twelve Mahdis.

 

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق رضي الله عنه قال : حدثنا أحمد بن محمد الهمداني قال : حدثنا جعفر بن عبد الله قال : حدثني عثمان بن عيسى ، عن سماعة ابن مهران قال : كنت أنا وأبو بصير ومحمد بن عمران مولى أبي جعفر في منزل بمكة فقال محمد بن عمران : سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول : نحن اثنا عشر محدثون ( 1 ) فقال أبو بصير : والله لقد سمعت ذلك من أبي عبد الله عليه السلام فحلف مرتين أنه سمعه منه .

 

Muhammad b. Ibrahim b. Is`haq رضي الله عنه narrated. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani narrated. He said: Ja`far b. `Abdillah narrated. He said: `Uthman b. `Isa narrated from Sama`a b. Mehzayar.

He said: I, Abu Baseer, Muhammad b. `Imran the slave of Abu Ja`far were in a residence in Mecca, so Muhammad b. `Imran said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: We are twelve muhaddaths. So Abu Baseer said: By Allah, did you hear this from Abu `Abdillah عليه السلام? So he swore twice that he had heard it from him.

 

Salam bro,

 

I have some questions regarding the ahadith on the number of aimmah being 12 and the ahadith on their identities:

1. How widespread were these ahadith during the time of aimmah? If they were quite widespread/known, how come none of the aimmah or their companions used these ahadith as arguments against the offshoot sects? For example, something along the line of "7 Aimmah? Are you mad? Haven't you heard the number of aimmah is 12?"

2. The hadith about Khidr (as) is the only reliable ahadith mentioning the identity of the 12 aimmah in details, am I correct? As we can see, the source was Imam Muhammad al-Jawad (as). So, can we say that that was the first time the aimmah mentioned the identities to the public? If yes, it could explain the confusion on the succession of Imam Ja`far (as) and Imam Musa (as), although it didn't explain the offshoot sects appearing on the succession of Imam `Ali al-Hadi (as) (some though Muhammad b. `Ali as his successor) and the offshoot sects appearing after the death of Imam Hasan al-Askari (as).

Edited by rotten_coconut
Link to comment
Share on other sites

  • Advanced Member

Salam bro,

 

I have some questions regarding the ahadith on the number of aimmah being 12 and the ahadith on their identities:

1. How widespread were these ahadith during the time of aimmah? If they were quite widespread/known, how come none of the aimmah or their companions used these ahadith as arguments against the offshoot sects? For example, something along the line of "7 Aimmah? Are you mad? Haven't you heard the number of aimmah is 12?"

2. The hadith about Khidr (as) is the only reliable ahadith mentioning the identity of the 12 aimmah in details, am I correct? As we can see, the source was Imam Muhammad al-Jawad (as). So, can we say that that was the first time the aimmah mentioned the identities to the public? If yes, it could explain the confusion on the succession of Imam Ja`far (as) and Imam Musa (as), although it didn't explain the offshoot sects appearing on the succession of Imam `Ali al-Hadi (as) (some though Muhammad b. `Ali as his successor) and the offshoot sects appearing after the death of Imam Hasan al-Askari (as).

 

Wa alaykum al-Salam,

No offence, but last time I checked, this thread isn't about a QandA about the ahadith, but rather only about posting the translations of the narrations. Turning this into a QandA thread will only prolong it from the original purpose it was intended for, which was to post the translations. 

I've also noticed you have an interest in dicussing Waqifi/12er differences in narrations whenever someone posts translations. Needless to say, you seem to produce more questions than answers.  I personally do not think it's fair that you derail the threads each time and turn them into a spectacle for debating Waqifi/12er beliefs. 

I suggest that if you want to discuss any of the narrations uploaded here, you open a new thread and discuss them there, as then the topic of both threads will stay focused.

Just my 2 cents. 

Edited by Al-Afasy
Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

أبي، عن سعد، عن الخشاب، عن العباس بن عامر قال: سمعت أبا الحسن موسى (ع) يقول صاحب هذا الامر يقول الناس لم يولد بعد.

 

My father from Sa`d from al-Khashab from al-`Abbas b. `Amer.

He said: I heard Abu’l Hasan Musa عليه السلام say: People will say, ”the Patron of this Affair has not been born yet”.

 

حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبدالله قال: حدثنا أحمد ابن محمد بن عيسى، عن موسى بن القاسم، عن معاوية بن وهب البجلي، وأبي قتادة علي ابن محمد بن حفص، عن على بن جعفر، عن أخيه موسى بن جعفر عليهما السلام قال: قلت: ما تأويل قول الله عزوجل: "قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين "فقال: إذا فقدتم إمامتكم فلم تروه فماذا تصنعون.

 

My father narrated رضي الله عنه. He said: Sa`d b. `Abdillah narrated. He said: Ahmad b. Muhammad b. `Isa narrated from Musa b. al-Qasim from Mu`awiya b. Wahab al-Bajali and Abu Qutada `Ali b. Muhammad b. Hafs from `Ali b. Ja`far from his brother Musa b. Ja`far عليهما السلام.

He said: I said to him: What is the interpretation (ta’wil) of the saying of Allah عزوجل, “If your water were to disappear into the earth, who then can bring you gushing water?” (67:30). So he said: If your Imam had vanished and you do not see him, what then will you do?

 

- حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي الله عنه قال : حدثنا علي ابن إبراهيم بن هاشم ، عن أبيه ، عن أبي أحمد محمد بن زياد الأزدي قال : سألت سيدي موسى بن جعفر عليهما السلام عن قول الله عز وجل : " وأسبغ عليكم نعمه ظاهرة وباطنة " ( 3 ) فقال عليه السلام : النعمة الظاهرة الامام الظاهر ، والباطنة الامام الغائب ، فقلت له : و يكون في الأئمة من يغيب ؟ قال : نعم يغيب عن أبصار الناس شخصه ، ولا يغيب عن قلوب المؤمنين ذكره ، وهو الثاني عشر منا ، يسهل الله له كل عسير ، ويذلل له كل صعب ، ويظهر له كنوز الأرض ، ويقرب له كل بعيد ، ويبير به كل جبار عنيد ( 1 ) ويهلك على يده كل شيطان مريد ، ذلك ابن سيدة الإماء الذي تخفى على الناس ولادته ، ولا يحل لهم تسميته حتى يظهره الله عز وجل فيملأ الأرض قسطا وعدلا كما ملئت جورا وظلما

 

Ahmad b. Ziyad b. Ja`far al-Hamadani رضي الله عنه narrated. He said: `Ali b. Ibrahim b. Hashim narrated from his father from Abu Ahmad Muhammad b. Ziyad al-Azidi.

He said: I asked my master Musa b. Ja`far عليه السلام about the saying of Allah عز و جل, “…and He lavished upon you His favours, both apparent (thahir) and hidden (batin)…” (31:20). He عليه السلام said: The apparent favour is an apparent Imam, and the hidden favour is an occulted Imam. So I said to him: And will there be any [imam] who is occulted from amongst the Imams? He said: Yes, his person will be occulted from the people’s sight, but his remembrance will not be occulted from the believers’ hearts. And he is the twelfth from us. Allah eases all difficulties for him, helps him overcome all adversities, makes apparent to him the treasures of the Earth, brings close to him all that is remote, eradicates the immensely arrogant through him, and with his hand destroys every disciple of Satan. He is the child of the master of slave women; he is whose birth will be concealed from the people, and whose name is not permissible to be named until Allah عز و جل makes him apparent and fills the Earth with equity and justice as it would have been fraught with injustice and oppression.

 

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنه قال : حدثنا محمد بن الحسن الصفار ، عن يعقوب بن يزيد ، عن أيوب بن نوح قال : قلت للرضا عليه السلام : إنا لنرجو أن تكون صاحب هذا الامر وأن يرده الله ( 1 ) عز وجل إليك من غير سيف ، فقد بويع لك وضربت الدراهم باسمك ، فقال : ما منا أحد اختلفت إليه الكتب ، وسئل عن المسائل وأشارت إليه الأصابع ، وحملت إليه الأموال إلا اغتيل أو مات على فراشه حتى يبعث الله عز وجل لهذا الامر رجلا خفي المولد والمنشأ غير خفي في نسبه .

 

Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid رضي الله عنه narrated. He said: Muhammad b. al-Hasan as-Saffar narrated from Ya`qub b. Ziyad from Ayyub b. Nuh.

He said: I said to Abu’l Hasan ar-Rida عليه السلام: I hope that you are the Patron of this Affair and that Allah عز وجل makes it easy for you without [the need of] a sword, as the people have vowed their allegiance to you and the dirhams have been put in your name. He said:  The books have not differed regarding anyone from us, and we are pointed at by fingers, asked questions, and the money is gathered for us until we are assassinated or die on our beds; until Allah sends for this affair a young man from us, secretly given birth to and raised discretely, but not unknown in his lineage.

 

حدثنا أبي رضي الله عنه قال : حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري ، عن أحمد ابن هلال العبر تائي ، عن الحسن بن محبوب ، عن أبي الحسن علي بن موسى الرضا عليهما السلام قال : قال لي : لا بد من فتنة صماء صيلم  يسقط فيها كل بطانة ووليجة وذلك عند فقدان الشيعة الثالث من ولدي ، يبكي عليه أهل السماء وأهل الارض وكل جرى وحران ، وكل حزين ولهفان .
ثم قال عليه السلام : بأبي وأمي سمي جدي صلى الله عليه وآله وشبيهي وشبيه موسى بن عمران عليه السلام ، عليه جيوب النور ، يتوقد من شعاع ضياء القدس يحزن لموته أهل الارض والسماء ، كم من حرى مؤمنة ، وكم من مؤمن متأسف حران حزين عند فقدان الماء المعين ، كأني بهم آيس ما كانوا قد نودوا نداء يسمع من بعد كما يسمع من قرب ، يكون رحمة على المؤمنين وعذابا على الكافرين

 

My father رضي الله عنه narrated. He said: `Abdillah b. Ja`far al-Himyari narrated from Ahmad b. Hilal al-`Abr Ta’i from al-Hasan b. Mahbub from Abu’l Hasan `Ali b. Musa ar-Rida عليهما السلام. He said:

He said to me: Definitely, there will be severe and distressing schism (fitna) in which every secret and close relation will be dropped, and that will occur when the Shi`a lose my third descendent. The people of the heavens and the Earth, and every worthy and merited [person], and every contrite and sorrowful [person] will weep for him. Then he عليه السلام said: May my father and mother be sacrificed for the namesake of my grandfather صلى الله عليه وآله and the one in my likeness and the likeness of Musa b. `Imran عليه السلام – he is dressed in garments of light, shining with the illuminating rays of sanctity. The people of the Earth and the heavens will be sorrowful upon his death; how abundant of believers and how abundant of sorrowful believers will be perplexed and grievous at the loss of the gushing water (i.e. the Imam). It is as if I see them in their despair, being called by a call that is heard from far away as it is heard from near – a call that is a mercy for the believers and a punishment upon the disbelievers.

Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

الهمداني، عن علي، عن أبيه، عن الهروي، قال سمعت دعبل بن علي الخزاعي يقول أنشدت مولاي علي بن موسى الرضا (ع) قصيدتي التي أولها:

مَدَارِسُ آيَاتٍ خَلَتْ مِنْ تِلَاوَةٍ

وَ مَنْزِلُ وَحْيٍ مُقْفِرُ الْعَرَصَاتِ

فلما انتهيت إلى قولي:

خُرُوجُ إِمَامٍ لَا مَحَالَةَ خَارِجٌ‏

يَقُومُ عَلَى اسْمِ اللَّهِ وَ الْبَرَكَاتِ‏

يُمَيِّزُ فِينَا كُلَّ حَقٍّ وَ بَاطِلٍ‏

وَ يُجْزِي عَلَى النَّعْمَاءِ وَ النَّقِمَاتِ

 بكى الرضا (ع) بكاء شديداً ثم رفع رأسه إلي فقال لي: يا خزاعي نطق روح القدس على لسانك بهذين البيتين فهل تدري من هذا الامام؟ ومتى يقوم؟ فقلت: لا يا مولاي إلا أني سمعت بخروج إمام منكم يطهر الارض من الفساد ويملأها عدلاً كما ملئت جوراً. فقال: يا دعبل، الامام بعدي محمد ابني وبعد محمد ابنه علي وبعد علي ابنه الحسن وبعد الحسن ابنه الحجة القائم المنتظر في غيبته المطاع في ظهوره لو لم يبق من الدنيا إلا يوم واحد لطول الله ذلك اليوم حتى يخرج فيملأها عدلا كما ملئت جورا وأما متى؟ فاخبار عن الوقت ولقد حدثني أبي، عن أبيه عن آبائه، عن علي (ع) أن النبي (ص) قيل له: يارسول الله متى يخرج القائم من ذريتك؟ فقال: مثله مثل الساعة لا يجلبها لوقتها إلا هو ثقلت في السموات والارض لا يأتيكم إلا بغتة.

 

Ahmad b. Ziyad b. Ja`far al-Hamadani رضي الله عنه narrated. He said: `Ali b. Ibrahim narrated from his father from `Abd as-Salam b. Salih al-Harawi. He said: I heard De`bel b. `Ali al-Khaza`i say:

I recited my poem to my Master, `Ali b. Musa ar-Rida عليه السلام, the beginning of which is:

Schools of verses empty of recitations

And the House of Revelation horrendously empty

So when I reached the end of these words,

The appearance of an Imam who will definitely appear

And stand by the name of Allah and His blessings

He will make distinction between all rights and wrongs

And will proffer requital for charities and malevolence

[imam] ar-Rida عليه السلام cried a rigid cry, then he lifted his head and said to me: O Khaza`I, the Holy Spirit has placed these two verses on your tongue. Do you know who this Imam is? And when he will rise? So I said: No, my Master, I have only heard that an Imam will appear from you (i.e. the Ahl al-Bayt) who will purify the Earth from corruption and fill it with justice as it would be fraught with injustice. So he said: O De`bel, the Imam after me is my son Muhammad, and after Muhammad is his son `Ali and after `Ali is his son al-Hasan and after al-Hasan is his son, the Proof (hujja), the Qa’im, awaited in his occultation and obeyed in his appearance. If there remains in this world but one day, Allah would lengthen that day until he appears and fills the Earth with justice as it would be fraught with injustice. But when? The report regarding the timing has been narrated from my father from his father from their forefathers from `Ali عليه السلام that the Prophet صلى الله عليه وآله was asked: O Messenger of Allah, when will the Qa’im appear from your offspring? So he said: Its [time is] like the proverb of the Hour, about which is said, “He alone will manifest it at its proper time. It is heavy in the heavens and the Earth. It shall not come upon you except unexpectedly.” (7:187)

 

حدثنا أحمد بن علي بن إبراهيم بن هاشم رضي الله عنه ، عن أبيه ، عن جده إبراهيم بن هاشم ، عن عبد السلام بن صالح الهروي قال : دخل دعبل بن علي الخزاعي رضي الله عنه على أبي الحسن علي بن موسى الرضا عليهما السلام بمرو فقال له : يا ابن رسول الله إني قد قلت فيكم قصيدة وآليت على نفسي ( 3 ) أن لا أنشدها أحدا قبلك ، فقال عليه السلام هاتها ، فأنشدها : مدارس آيات خلت من تلاوة * ومنزل وحي مقفر العرصات فلما بلغ إلى قوله :أرى فيئهم في غيرهم متقسما * وأيديهم من فيئهم صفرات بكى أبو الحسن الرضا عليه السلام وقال : صدقت يا خزاعي فلما بلغ إلى قوله : إذا وتروا مدوا إلى واتريهم * أكفا عن الأوتار منقبضات جعل أبو الحسن عليه السلام يقلب كفيه وهو يقول : أجل والله منقبضات ، فلما بلغ إلى قوله : لقد خفت في الدنيا وأيام سعيها * وإني لأرجو الامن بعد وفاتي قال له الرضا عليه السلام : آمنك الله يوم الفزع الأكبر . فلما انتهي إلى قوله : وقبر ببغداد لنفس زكية * تضمنه الرحمن في الغرفات قال له الرضا عليه السلام : أفلا الحق لك بهذا الموضع بيتين ، بهما تمام قصيدتك ؟ فقال : بلى يا ابن رسول الله ، فقال عليه السلام :وقبر بطوس يا لها من مصيبة * توقد في الأحشاء بالحرقات ( 1 ) إلى الحشر حتى يبعث الله قائما يفرج عنا الهم والكربات فقال دعبل : يا ابن رسول الله هذا القبر الذي بطوس قبر من هو ؟ فقال الرضا عليه السلام : قبري ، ولا تنقضي الأيام والليالي حتى تصير طوس مختلف شيعتي وزواري في غربتي ، ألا فمن زارني في غربتي بطوس كان معي في درجتي يوم القيامة مغفورا له ثم نهض الرضا عليه السلام بعد فراغ دعبل من إنشاده القصيدة وأمره أن لا يبرح من موضعه فدخل الدار فلما كان بعد ساعة خرج الخادم إليه بمائة دينار رضوية ، فقال له : يقول لك مولاي : إجعلها في نفقتك ، فقال دعبل : والله ما لهذا جئت ، ولا قلت هذه القصيدة طمعا في شئ يصل إلي ورد الصرة وسأل ثوبا من ثياب الرضا عليه السلام ليتبرك به ويتشرف ، فأنفذ إليه الرضا عليه السلام جبة خز مع الصرة وقال الخادم : قل له : يقول لك [ مولاي ] : خذ هذه الصرة فإنك ستحتاج إليها ولا تراجعني فيها ، فأخذ دعبل الصرة والجبة وانصرف ، وسار من مرو في قافلة ، فلما بلغ ميان قوهان ( 2 ) وقع عليهم اللصوص ، وأخذوا القافلة بأسرها وكتفوا أهلها ، و كان دعبل فيمن كتف ، وملك اللصوص القافلة ، وجعلوا يقسمونها بينهم ، فقال رجل من القوم متمثلا بقول دعبل من قصيدته : أرى فيئهم في غيرهم متقسما * وأيديهم من فيئهم صفرات فسمعه دعبل فقال له : لمن هذا البيت ؟ فقال له : لرجل من خزاعة يقال له : دعبل بن علي ، فقال له دعبل : فأنا دعبل بن علي قائل هذه القصيدة التي منها هذا البيت ، فوثب الرجل إلى رئيسهم وكان يصلي على رأس تل وكان من الشيعة فأخبره فجاء بنفسه حتى وقف على دعبل قال له : أنت دعبل ؟ فقال : نعم ، فقال له : أنشد القصيدة ، فأنشدها فحل كتافه وكتاف جميع أهل القافلة ( 1 ) ، ورد إليهم جميع ما اخذ منهم لكرامة دعبل وسار دعبل حتى وصل إلى قم فسأله أهل قم أن ينشدهم القصيدة فأمرهم أن يجتمعوا في مسجد الجامع ، فلما اجتمعوا صعد دعبل المنبر فأنشدهم القصيدة ، فوصله الناس من المال والخلع بشئ كثير ، واتصل بهم خبر الجبة ، فسألوه أن يبيعها منهم بألف دينار ، فامتنع من ذلك ، فقالوا له : فبعنا شيئا منها بألف دينار ، فأبى عليهم ، وسار عن قم ، فلما خرج من رستاق البلد لحق به قوم من أحداث العرب فأخذوا الجبة منه ، فرجع دعبل إلى قم فسألهم رد الجبة عليه ، فامتنع الاحداث من ذلك ، وعصوا المشايخ في أمرها وقالوا لدعبل : لا سبيل لك إلى الجبة ، فخذ ثمنها ألف دينار ، فأبى عليهم ، فلما يئس من رد الجبة عليه سألهم أن يدفعوا إليه شيئا منها فأجابوه إلى ذلك فأعطوه بعضها ودفعوا إليه ثمن باقيها ألف دينار وانصرف دعبل إلى وطنه فوجد اللصوص قد أخذوا جميع ما كان له في منزله ، فباع المائة دينار التي كان الرضا عليه السلام وصله بها من الشيعة كل دينار بمائة درهم فحصل في يده عشرة آلاف درهم ، فتذكر قول الرضا عليه السلام : " إنك ستحتاج إليها " ، وكانت له جارية لها من قلبه محل فرمدت رمدا عظيما فأدخل أهل الطب عليها ، فنظروا إليها فقالوا : أما العين اليمني فليس لنا فيها حيلة وقد ذهبت ، أما اليسري فنحن نعالجها ونجتهد ونرجو أن تسلم ، فاغتم دعبل لذلك غما شديدا ، وجزع عليها جزعا عظيما ثم إنه ذكر ما معه من فضلة الجبة فمسحها على عيني الجارية و عصبها بعصابة منها من أول الليل ، فأصبحت وعيناها أصح مما كانتا [ و كأنه ليس لها أثر مرض قط ] ببركة [ مولانا ] أبي الحسن الرضا عليه السلام ( 1 )

 

Ahmad b. `Ali b. Ibrahim b. Hashim رضي الله عنه narrated from his father from his grandfather Ibrahim b. Hashim from `Abd as-Salam b. Salih al-Harawi.

He said: De`bel b. `Ali al-Khaza`I رضي الله عنه entered upon Abu’l Hasan `Ali b. Musa ar-Rida عليهما السلام in Marw and said to him: O son of the Messenger of Allah, I have written a poem for you, and I had promised myself not to recite it to anyone before you. So he عليه السلام said: Give it to me. So he performed:

Schools of verses empty of recitations

And the House of Revelation horrendously empty

So when he had reached his saying,

Their property has been distributed to others

Their hands are empty of their own wealth

Abu’l Hasan ar-Rida عليه السلام cried and said: You have spoken the truth, O Khaza`i. So when he had reached his saying,

When they are being oppressed they stretch to the enemies

Their hands which cannot hold the bow

Abu’l Hasan عليه السلام flipped his hands and said: By Allah, my hands are bound. So when he had reached his saying,

Indeed I am fearful of the world and the changing times

Thus I hope for peace and security after my death

ar-Rida عليه السلام said to him: May Allah protect you on the Day of the Great Dismay. So when he had finished with his saying,

There is a grave of a purified personality in Baghdad

Whom Allah has given place in the gardens of Paradise

ar-Rida عليه السلام said: Is it not your right to add [the following] two [passages] to the end of your poem? So he said: Of course, O son of the Messenger of Allah. So he عليه السلام said:

And a grave shall be made in Tus by whose tragedy

The inner portion of the body will be scorched

And this will continue till the resurrection till Allah raises a Qa’im

Who will remove our worries and our calamities from us

So De`bel said: O son of the Messenger of Allah – this grave that will be in Tus – who does the grave belong to? So ar-Rida عليه السلام said: It is my grave, and the days and the nights will not pass until Tus becomes a place for my Shi`a and my visitors in my absence. Whoever visits me in my absence in Tus will be with me in my rank on the Day of Judgment, and salvation shall be his. After a while, ar-Rida عليه السلام returned after De`bel’s performance of the poem, and he ordered him not to depart from his position. So he entered the residence, and after an hour a servant came out with one hundred minted dinars for him (i.e. De`bel). So he (i.e. the servant) said to him: My master says to you, “Take this for yourself”. So De`bel said: By Allah, this is not what I had come for, nor had I spoken this poem for anything to come to me. Return this package, and ask for a robe from the clothes of ar-Rida عليه السلام so that I may be blessed and honoured by it. So ar-Rida عليه السلام sent a small container along with the package for him and said to the servant: Say to him, “He (my master) says to you, ‘Take this package, for you will need it, and do not return anything in it to me’”. So De`bel took the package and the cloak, and departed with a caravan of Marw. So when the caravan reached Qawhan, it came across highway robbers who looted the belongings, captured the people, and distributed the booty [among themselves]. A man from the robbers hummed a passage from De`bel’s poem,

Their property has been distributed to others

Their hands are empty of their own wealth

De`bel heard it, so he said to him: To whom does this verse belong to? So he said to him: To a man from Khaza`a who is called “De`bel b. `Ali”. So he said to him: I am De`bel b. `Ali, the author of the poem that this verse is from. So the man went to their leader, who was praying on top of a mound; and he was from the Shi`a. He informed him, then he came in person until he stood by De`bel and said to him: Are you De`bel? So he said: Yes. So he said to him: Recite the poem. So he recited it, and they freed the hostages and returned their belongings to them due to De`bel’s dignity. So De`bel travelled until he reached Qum, then the people of Qum asked him to recite the poem. He ordered them to gather at the congregational mosque. So when they gathered, De`bel ascended the pulpit and recited the poem. The people sent a lot of money and gifts to him. When they had heard about the cloak, they had asked him to sell it to them for one thousand dinars, but he refused. So they said to him: Give us a piece of it for one thousand dinars, but he refused and departed from Qum. So when he departed from the city, an Arabian group followed him and took the cloak from him. So De`bel returned to Qum and demanded that they return the cloak to him, but they refused to do that and said to De`bel: You have no means to attaining the cloak, so take eight thousand dinars. He refused. Alas, when he felt helpless about the matter, he asked them to return a part of it to him. They complied with that and gave him a part of it along with eight thousand dinars. So De`bel left to go to his nation, but [on the way] he encountered highway robbers, who took everything that he had except the one hundred dinars that ar-Rida عليه السلام had sent to him. He converted every dinar into one hundred dirhams, and ended up with ten thousand dirhams in his hands. Then, he remembered the saying of ar-Rida عليه السلام, “You will need it”. He had a bondwoman with a serious optical illness. So the physicians examined her and said: Her right eye has a defect and it is gone. As for her left eye, we can treat it, and so we urge you to submit. De`bel became anxious and cried a rigid cry. Then, he remembered that he had a part of the cloak, so he rubbed it upon the eyes of the bondwoman at the beginning of the night. In the next morning, her eyes were healthier than they were [and it was as if she did not have a trace of the illness at all] by the blessing [of our master] Abu’l Hasan ar-Rida عليه السلام

 

حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي الله عنه قال حدثنا علي بن إبراهيم عن أبيه عن الريان بن الصلت قال قلت للرضا عليه السلام أنت صاحب هذا الأمر فقال أنا صاحب هذا الأمر ولكني لست بالذي أملأها عدلا كما ملئت جورا وكيف أكون ذلك على ما ترى من ضعف بدني وإن القائم هو الذي إذا خرج كان في سن الشيوخ ومنظر الشبان قويا في بدنه حتى لو مد يده إلى أعظم شجرة على وجه الأرض لقلعها ولو صاح بين الجبال لتدكدكت صخورها يكون معه عصا موسى وخاتم سليمان عليه السلام ذاك الرابع من ولدي يغيبه الله في ستره ما شاء ثم يظهره فيملأ به الأرض قسطا وعدلا كما ملئت جورا وظلما.

 

Ahmad b. Ziyad b. Ja`far al-Hamadani رضي الله عنه narrated. He said: `Ali b. Ibrahim narrated from his father from Rayyan b. as-Salt.

He said: I said to ar-Rida عليه السلام: Are you the Patron of this Affair? He said: I am the Patron of this Affair, however I am not the one who will fill the Earth with justice as it would have been fraught with tyranny and oppression. And how can I be that person when you can see that I am physically weak? Whereas the Qa’im is the one who at the time of his appearance will be a senior in his age but have the form of a youth; he will have a body so strong, that if he were to take hold of the greatest tree on the face of the Earth, he would uproot it, and if he were to shout between the mountains, their stones would tumble. He will have the staff of Musa and the ring of Sulayman. He is my fourth descendent, and Allah will keep him in occultation as long as He dictates; then He will reveal him so that he may fill the Earth with justice equity as it would be fraught with injustice and oppression.

 

حدثنا محمد بن الحسن رضي الله عنه قال حدثنا سعد بن عبد الله قال حدثنا أبو جعفر محمد بن أحمد العلوي عن أبي هاشم داود بن القاسم الجعفري قال سمعت أبا الحسن صاحب العسكر ع يقول الخلف من بعدي ابني الحسن فكيف لكم بالخلف من بعد الخلف فقلت و لم جعلني الله فداك فقال لأنكم لا ترون شخصه و لا يحل لكم ذكره باسمه قلت فكيف نذكره قال قولوا الحجة من آل محمد ص

 

Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنه from Sa`d b. `Abdillah from Abu Ja`far Muhammad b. Ahmad al-`Alawi from Abi Hashim Dawud b. al-Qasim al-Ja`fari.
 

He said: I heard Abu al-Hasan Sahib al-`Askari عليه السلام say: The successor after me is my son al-Hasan, and what will you do with the successor of my successor? I said: May Allah make me your ransom, why? So he said: Because you will not see him physically, and it is not permissible to mention him by his name. So I said: How should we mention him? He said: Say, “The Proof from the Family of Muhammad” صلوات اللّه عليهم (al-Hujjah min Aali Muhammad).

 

حدثنا علي بن عبد الله الوراق قال : حدثنا سعد بن عبد الله ، عن أحمد ابن إسحاق بن سعد الأشعري قال : دخلت على أبي محمد الحسن بن علي عليهما السلام وأنا أريد أن أسأله عن الخلف [ من ] بعده ، فقال لي مبتدئا : يا أحمد بن إسحاق إن الله تبارك وتعالى لم يخل الأرض منذ خلق آدم عليه السلام ولا يخليها إلى أن تقوم الساعة من حجة لله على خلقه ، به يدفع البلاء عن أهل الأرض ، وبه ينزل الغيث ، وبه يخرج بركات الأرض . قال : فقلت له : يا ابن رسول الله فمن الامام والخليفة بعدك ؟ فنهض عليه السلام مسرعا فدخل البيت ، ثم خرج وعلى عاتقه غلام كان وجهه القمر ليلة البدر من أبناء الثلاث سنين ، فقال : يا أحمد بن إسحاق لولا كرامتك على الله عز وجل وعلى حججه ما عرضت عليك ابني هذا ، إنه سمي رسول الله صلى الله عليه وآله وكنيه ، الذي يملأ الأرض قسطا وعدلا كما ملئت جورا وظلما . يا أحمد بن إسحاق مثله في هذه الأمة مثل الخضر عليه السلام ، ومثله مثل ذي القرنين ، والله ليغيبن غيبة لا ينجو فيها من الهلكة إلا من ثبته الله عز وجل على القول بإمامته وفقه [ فيها ] للدعاء بتعجيل فرجه . فقال أحمد بن إسحاق : فقلت له : يا مولاي فهل من علامة يطمئن إليها قلبي ؟ فنطق الغلام عليه السلام بلسان عربي فصيح فقال : أنا بقية الله في أرضه ، والمنتقم من أعدائه ، فلا تطلب أثرا بعد عين يا أحمد بن إسحاق . فقال أحمد بن إسحاق : فخرجت مسرورا فرحا ، فلما كان من الغد عدت إليه فقلت له : يا ابن رسول الله لقد عظم سروري بما مننت [ به ] علي فما السنة الجارية فيه من الخضر وذي القرنين ؟ فقال : طول الغيبة يا أحمد ، قلت : يا ابن رسول الله وإن غيبته لتطول ؟ قال : إي وربي حتى يرجع عن هذا الامر أكثر القائلين به ولا يبقى إلا من أخذ الله عز وجل عهده لولا يتنا ، وكتب في قلبه الايمان وأيده بروح منه يا أحمد بن إسحاق : هذا أمر من أمر الله ، وسر من سر الله ، وغيب من غيب الله ، فخذ ما آتيتك واكتمه وكن من الشاكرين تكن معنا غدا في عليين .

 

`Ali b. `Abdillah al-Waraq narrated. He said: Sa`d b. `Abdillah narrated from Ahmad b. Is`haq b. Sa`d al-Ash`ari.

He said: I entered upon Abu Muhammad al-Hasan b. `Ali عليهما السلام and I had intended to ask him about his successor. So he first said to me: O Ahmad b. Is`haq, verily, Allah تبارك وتعالى has not left the Earth since the creation of Adam عليه السلام till the rise of the Hour without a Proof of Allah upon His creatures. By him, calamities are repelled from the people of the Earth, by him rain falls, and by him the bounties of the Earth come out. He said: So I said to him: O son of the Messenger of Allah, so who is the Imam and Caliph after you? So he عليه السلام arose and hurried to the house. Then, he came out, and upon his neck was a boy whose face was like the full moon at night; he appeared to be [about] three years old. So he said: O Ahmad b. Is`haq, if you were not exalted before Allah عز وجل and before His Proof, I would not have presented this son of mine to you. His name and his kunya is that of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله. He is the one who will fill the Earth with justice and equity as it will be filled with injustice and oppression. O Ahmad b. Is`haq, his example in this Umma is the example of al-Khidr عليه السلام, and his example is the example of Dhul Qarnayn. By Allah, he will be hidden in an occultation by which none of the destroyed ones will be saved except those whom Allah عز وجل has kept steadfast in the belief in his Imamate and given him the ability to pray for the hastening of his relief. So Ahmad b. Is`haq said: I said to him: O my master, are there any signs so that my heart may be at ease? So the boy عليه السلام spoke with an eloquent Arabic tongue and said: I am the remainder of Allah (baqiyyatullah) in His Earth, and the one who will seek vengeance from His enemies, so do not demand proof after this O Ahmad b. Is`haq. So Ahmad b. Is`haq said: So I joyfully hurried out. So the next day, I went to him and said to him: O son of the Messenger of Allah, I was greatly pleased with the favour you have bestowed upon me. What is the sunna that he has from al-Khidr and Dhul Qarnayn? So he said: The length of his occultation, O Ahmad. I said: O son of the Messenger of Allah, will his occultation be prolonged? He said: Yes, by my Lord, until many of those who speak by this affair deviate from it. None will remain except those whom Allah عز وجل has taken His covenant with. He has written faith in his heart, and He has supported him by a Spirit from Him. O Ahmad b. Is`haq: This affair is from the affair of Allah, this secret is from the secret of Allah, and this hidden matter is from the hidden matter of Allah. So take what I have given you, conceal it, and be from the thankful so that you may be exalted with us.

 

حدثنا المظفر بن جعفر بن المظفر العلوي العمري السمرقندي رضي الله عنه قال : حدثنا جعفر بن محمد بن مسعود ، عن أبيه محمد بن مسعود ، عن جعفر بن أحمد ، عن الحسن بن علي بن فضال قال : سمعت ؟ أبا الحسن علي بن موسى الرضا عليهما السلام يقول : إن الخضر عليه السلام شرب من ماء الحياة فهو حى لا يموت حتى ينفخ في الصور ، وأنه ليأتينا ( ليلقانا ) فيسلم فنسمع صوته ولا نرى شخصه ، وإنه ليحضر حيث ما ذكر ، فمن ذكره منكم فليسلم عليه ، وإنه ليحضر الموسم كل سنة فيقضي جميع المناسك ، ويقف بعرفة فيؤمن على دعاء المؤمنين ، وسيؤنس الله به وحشة قائمنا في غيبته ويصل به وحدته

 

al-Muthaffar b. Ja`far b. al-Muthaffar al-`Alawi al-`Amri as-Samarqandi رضي الله عنه narrated. He said: Ja`far b. Muhammad b. Mas`ud narrated from his father Muhammad b. Mas`ud from Ja`far b. Ahmad from al-Hasan b. `Ali b. Faddal.

He said: I heard Abu’l Hasan `Ali b. Musa ar-Rida عليهما السلام say: Verily, al-Khidr عليه السلام drank from the water of life, so he is alive and does not die until the Trumpet is blown. He meets us and he greets us (i.e. salaam), and we hear his voice and do not see his person. He is present wherever he is mentioned, so whoever mentions him from you should greet him. He attends the [Hajj] season every year and performs all of the rituals. He stops in `Arafat and says “amen” to the prayers of the believers. Allah changes the loneliness of the Qa’im during his occultation into his companionship and removes his loneliness through him.

 

وبهذا الاسناد قال : قال أبو الحسن علي بن موسى الرضا عليهما السلام لما قبض رسول الله صلى الله عليه وآله جاء الخضر عليه السلام فوقف على باب البيت وفيه علي وفاطمة والحسن والحسين عليهم السلام ورسول الله صلى الله عليه وآله قد سجي بثوبه فقال : السلام عليكم يا أهل بيت محمد " كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيمة " ، إن في الله خلفا من كل هالك ، وعزاء من كل مصيبة ، ودركا من كل فائت ، فتوكلوا عليه ، وثقوا به ، و أستغفر الله لي ولكم فقال أمير المؤمنين عليه السلام : هذا أخي الخضر عليه السلام جاء يعزيكم بنبيكم صلى الله عليه وآله .

 

By this isnad he said: Abu’l Hasan `Ali b. Musa ar-Rida عليهما السلام said: When the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله passed away, al-Khidr عليه السلام came and stood at the door to the house, therein was `Ali, Fatima, al-Hasan, and al-Husayn عليهم السلام. The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله lay in his robes. So he (i.e. al-Khidr) said: Peace be upon you, O People of the House of Muhammad, “Every soul shall taste death” (21:35), and you will reap your rewards on the Day of Judgment. Verily, with Allah is the successor of everyone wo dies; He gives solace for every calamity, and He is the remover of its harm. So rely on Him, fear Him, and seek the forgiveness of Allah for me and for you. So Amir al-Mu’mineen عليه السلام said: This is my brother al-Khidr عليه السلام, he has come to console you upon his صلى الله عليه وآله death.

Link to comment
Share on other sites

  • Veteran Member

I don't mind questions and discussions about the hadith, but the issue raised probably deserves its own thread, as it requires a long reply and a deeper analysis.

Salam,

Thank you bro Qa'im and I'm sorry for derailing the thread.

I'll create a separate topic for this issue.

Keep up the great work that you've done here. May Allah (swt) gives you the strength and blessing.

Link to comment
Share on other sites

  • Forum Administrators

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق رضي الله عنه قال : أخبرنا أحمد بن محمد الهمداني قال : حدثنا علي بن الحسن بن علي بن فضال ، عن أبيه ، عن أبي الحسن علي بن موسى الرضا عليهما السلام قال : لما قبض رسول الله صلى الله عليه وآله أتاهم آت فوقف على باب البيت فعزاهم به ، وأهل البيت يسمعون كلامه ولا يرونه فقال علي بن أبي طالب عليه السلام : هذا هو الخضر عليه السلام أتاكم يعزيكم بنبيكم صلى الله عليه وآله .

 

Muhammad b. Ibrahim b. Is`haq رضي الله عنه narrated. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani narrated. He said: `Ali b. al-Hasan b. `Ali b. Faddal narrated from his father from Abu’l Hasan `Ali b. Musa ar-Rida عليهما السلام.

He said: When the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله passed away, a man came by, stood at the door of the house, and gave his condolences to them for it. The Ahl al-Bayt heard his words and did not see him. So `Ali b. Abi Talib عليه السلام said: This is al-Khidr عليه السلام, who has come to give you condolences for your Prophet صلى الله عليه وآله.

 

الطالقاني، عن أبي علي بن همام قال: سمعت محمد بن عثمان العمري قدس الله روحه يقول: سمعت أبي يقول: سئل أبو محمد الحسن بن علي (ع) وأنا عنده عن الخبر الذي روي عن آبائه (ع) أن الارض لا تخلو من حجة الله على خلقه إلى يوم القيامة وأن من مات ولم يعرف إمام زمانه مات ميتة جاهلية (فقال (ع): إن هذا حق كما أن النهار حق. فقيل له: يابن رسول الله فمن الحجة والامام بعدك؟ فقال: ابني محمد وهو الامام والحجة بعدي، من مات ولم يعرفه مات ميتة جاهلية) . أما إن له غيبة يحار فيها الجاهلون، ويهلك فيها المبطلون، ويكذب فيها الوقاتون ثم يخرج فكأني أنظر إلى الاعلام البيض تخقق فوق رأسه بنجف الكوفة.

 

at-Talaqani from Abu `Ali b. Himam. He said: I heard Muhammad b. `Uthman al-`Amri قدس الله روحه  say: I heard my father say:

Abu Muhammad al-Hasan b. `Ali عليه السلام was asked, while I was with him, about a tradition that was narrated from his forefathers عليه السلام that the Earth does not remain without Allah’s hujja over His creation until the Day of Judgment, and if one were to die without recognizing the Imam of his time, he would die the death of jahiliyya. He عليه السلام said: Verily, this is true just as daytime is true. It was said to him: O son of the Messenger of Allah, who then is the hujja and the Imam after you? So he said: My son MHMD, he is the Imam and hujja after me, whoever dies without recognizing him dies the death of jahiliyya. Behold, he will certainly have an occultation regarding which the ignorant (jahiloon) will be perplexed, the invalidators will be destroyed, and the time-assigners will lie. Then, he will appear. It is as if I am looking at the white banners waving over his head in the Najaf of Kufa.

 

حدثنا أبي رضي الله عنه قال : حدثنا سعد بن عبد الله ، عن محمد بن عيسى ،عن صفوان بن يحيى ، عن ابن مسكان ، عن أبي عبد الله عليه السلام قال : من أنكر واحدا من الاحياء فقد أنكر الأموات .

 

My father رضي الله عنه narrated. He said: Sa`d b. `Abdillah narrated from Muhammad b. `Isa from Safwan b. Yahya from ibn Muskan from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: One who denies the one who is alive is like one who has denied those who are dead.

 

وحدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنه قال حدثنا محمد بن الحسن الصفار والحسن بن متيل الدقاق وعبد الله بن جعفر الحميري جميعا قالوا حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب ويعقوب بن يزيد وإبراهيم بن هاشم جميعا عن محمد بن أبي عمير وصفوان بن يحيى جميعا عن عبد الله بن مسكان عن أبي عبد الله عليه السلام قال من أنكر واحدا من الأحياء فقد أنكر الأموات.

 

Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid رضي الله عنه narrated. He said: Muhammad b. al-Hasan as-Saffar, Hasan b. Matheel ad-Daqqaq, and `Abdillah b. Ja`far al-Himyari narrated from Muhammad b. al-Husayn b. Abu’l Khattab, Ya`qub b. Yazid, and Ibrahim b. Hashim from Muhammad b. Abi `Umayr and Safwan b. Yahya from `Abdillah b. Muskan from Abi `Abdillah عليه السلام.

He said: One who denies the one who is alive is like one who has denied those who are dead.

 

حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي الله عنه قال حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم عن أبيه عن محمد بن أبي عمير عن غياث بن إبراهيم عن الصادق جعفر بن محمد عن أبيه عن آبائه عليهم السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أنكر القائم من ولدي فقد أنكرني.

 

Ahmad b. Ziyad b. Ja`far al-Hamadani رضي الله عنه narrated. He said: `Ali b. Ibrahim b. Hashim narrated from his father from Muhammad b. Abi `Umayr from Ghiyath b. Ibrahim from as-Sadiq Ja`far b. Muhammad from his father from his forefathers عليهم السلام.

They said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: Whoever denies the Qa’im from my offspring will have denied me.

 

حدثنا أبي ، ومحمد بن الحسن رضي الله عنهما قالا : حدثنا سعد بن - عبد الله ، عن محمد بن عيسى بن عبيد ، عن الحسن بن علي بن فضال ، عن ثعلبة بن - ميمون ، عن محمد بن مروان ، عن الفضيل بن يسار ، عن أبي جعفر عليه السلام قال : من مات وليس له إمام مات ميتة جاهلية ، ولا يعذر الناس حتى يعرفوا إمامهم .

 

My father and Muhammad b. al-Hasan رضي الله عنهما narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah narrated from Muhammad b. `Isa b. `Ubayd from al-Hasan b. `Ali b. Faddal from Tha`laba b. Maymun from Muhammad b. Marwan from al-Fudayl b. Yasir from Abu Ja`far عليه السلام.

He said: Whoever dies without having an Imam has died the death of jahiliyya. The people will not be excused until they recognized their Imam.

 

حدثنا أبي ، ومحمد بن الحسن ، ومحمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنهم قالوا : حدثنا سعد بن عبد الله ، وعبد الله بن جعفر الحميري جميعا ، عن محمد بن عيسى ، عن الحسن بن محبوب ، عن أبي سعيد المكاري ، عن عمار ، عن أبي عبد الله عليه السلام قال : سمعته يقول : من مات وليس له إمام مات ميتة جاهلية كفر وشرك وضلالة .

 

My father and Muhammad b. al-Hasan and Muhammad b. Musa al-Mutawakkil رضي الله عنهم narrated. They said: Sa`d b. `Abdillah and `Abdillah b. Ja`far al-Himyari narrated together from Muhammad b. `Isa from al-Hasan b. Mahbub from Abu Sa`eed al-Mukari from `Ammar from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: I heard him say: Whoever dies without having an Imam has died the death of jahiliyya, disbelief (kufr), polytheism (shirk), and deviance.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...