Jump to content
Guests can now reply in ALL forum topics (No registration required!) ×
Guests can now reply in ALL forum topics (No registration required!)
In the Name of God بسم الله
Blissful

Post Your Favourite Poems

Recommended Posts

I'm not really a fan of poetry all in all, but I always remember this one, because a friend of mine used to always go on about it.

“Stopping by Woods on a Snowy Evening” (robert frost)

Whose woods these are I think I know.

His house is in the village, though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and frozen lake

The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sounds the sweep

Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark, and deep,

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.

This one by Iqbal is not bad as well

NO GOD BUT HE(UNITY OF GOD)

The secret of the Self is hid,

In words "No god but He alone".

The Self is just a dull-edged sword,

"No god but He," the grinding stone.

laa ilaaha illa Allah, laa ilaaha illa Allah

An Abraham by the age is sought

To break the idols of this Hall:

The avowal of God's Oneness can

Make all these idols headlong fall.

laa ilaaha illa Allah, laa ilaaha illa Allah

A bargain you have struck for goods

Of life, a step, that smacks conceit,

All save the Call "No god but He"

Is merely fraught with fraud and deceit.

laa ilaaha illa Allah, laa ilaaha illa Allah

The worldly wealth and riches too,

Ties of blood and friends a dream

The idols wrought by doubts untrue,

All save God's Oneness empty seem.

laa ilaaha illa Allah, laa ilaaha illa Allah

The mind has worn the holy thread

Of Time and Space like pagans all

Though Time and Space both illusive

"No god but He" is true withal.

laa ilaaha illa Allah, laa ilaaha illa Allah

Many idols are still concealed

In their sleeves by the Faithful Fold,

I am ordained by Mighty God

To raise the call and be much bold

laa ilaaha illa Allah, laa ilaaha illa Allah

These melodious songs are not confined

To Time when roses and tulips bloom

Whatever the season of year be

"No god but He" must ring till doom.

laa ilaaha illa Allah, laa ilaaha illa Allah

Edited by Ali_Hussain

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thought I'd rekindle the poetry forum, and share my favourite poem with you guys. In return, share yours and tell us why.

Mine is, and always will be Rumi's "Where is God?" This is the poem I can familiarise myself to the most, and to me, is the clearest explanation of God. No matter where you go, what you do, He will always be there waiting for you to realise that mercy and comfort is always available. Reminds me of 39:53, kinda.

The key is to never separate yourself from Him. When you have, then you've lost yourself - not Him. And only when you remove the veil of the visible world and all filters of deception, can you hear His call.

That poem from Rumi is so beautiful :cry: such a legend.

This was in my signature til the lads in charge removed it:

So amazing. I love my Imam!

Ahh i love that one too! really leaves you in a state of reflection.

Well there's one poem i really want to share, but I'm not sure if the person who wrote it would be happy with me doing so. So after I get their permission I'll inshaAllah post it.

As for this one, I kind of like the style of how it tells the story.

WARNING O' EXTREMELY PIOUS ONES Contains a bit of Music.

OnTheDs stuff is generally good. But there's another reflective one I'll post, inshaAllah get around to it later :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Zahratul_Islam

My favorite poet is Nizar Qabbani. I love how he shatters double standards and sexism in almost every piece.

My favorite poem of his is the one he wrote for his wife Balqis after she died in the bombing of the Iraqi Embassy in Beirut during the Lebanese Civil war. Nizar, a Syrian, fell in love with the Iraqi teacher at a poetry gathering in Baghdad. He never remarried after her and she seems to have inspired much of his work.

Here are some particularly inspiring excerpts.. I have the majority of it memorized from replaying it when the mood strikes. I am sure I sound ridiculous repeating the impassioned words of a man for his dead wife, but whateves.

You’re a martyr, a poem;

Chaste and righteous.

Queen of Sheba people search to welcome

In return, go and hail them.

You, the greatest of all queens,

A woman who incarnates, all Sumerian Ages.

Balqis..

Balqis..

It’s time for perfumed, well stored Iraqi tea.

Who will serve it gracefully?

Who moved Euphrates to our house?

Who moved Resafa and flowers of Tigris?

Balqis:

I ask forgiveness.

Maybe your life was for mine, a sacrifice.

I know well that

your killers’ aims

were to kill my words.

My beautiful, rest in peace

After you, poetry will cease

And womanhood is out of place.

Generations of children’s flocks

Will keep asking about your long hair locks.

Generations of lovers

will read about you, the true instructor.

One day the Arabs will get it

That they who killed the prophetess.

Killed the prophetess.

You’re unmatchable,

A unique piece!

Balqis..

I’m tortured by our relation’s gory details.

And time hangs heavy, as tough as nails.

Every little hairpin has a story to tell.

Even your golden hairgrips,

Usually overwhelm me by waves of tenderness.

The sweet Iraqi voice

Edited by Zahratul_Islam

Share this post


Link to post
Share on other sites

"The Guns" by Gilbert Frankau

It's about World War I, first from the perspective of the soldiers, and then from the perspective of the guns. One of the most important technological advancements which was critical in World War I, was the improvements that were made to the machine gun and to artillerie guns. The Vickers machine gun -- the mainstay of the Royal Army -- could fire up to 500 rounds per minute. In addition to greater power and rate of fire, these guns would not jam as easily as their predecessors, either. Artillery guns were also more powerful and efficient; and the improvement in automotive technology, meant that they could be transported faster. The improvement in the strategies, however, did not catch up with the improvement in technology. So essentially, a bunch of young boys were sent to meaningless slaughter against impossible firepower, with the lines remaining stagnant.

Naturally, this caused a lot of disillusionment in modernism. A lot of that disillusionment was manifested in the poems of men who fought in the front lines. This is one of them, and I love it.

It's a long poem, so I will only post the last part. It's an exchange between the guns and their "servants" (the soldiers manning them).

THE VOICE OF THE GUNS

WE are the guns, and your masters ! Saw ye our flashes?

Heard ye the scream of our shells in the night, and the shuddering

crashes ?

Saw ye our work by the roadside, the shrouded things lying,

Moaning to God that He made them the maimed and the dying ?

Husbands or sons,

Fathers or lovers, we break them. We are the guns !

We are the guns and ye serve us. Dare ye grow weary,

Steadfast at night-time, at noon -time; or waking, when dawn winds blow

dreary

Over the fields and the flats and the reeds of the barrier- water,

To wait on the hour of our choosing, the minute decided for slaughter ?

Swift, the clock runs ;

Yea, to the ultimate second. Stand to your guns !

33

We are the guns, and we need you ; here, in the timbered

Pits that are screened by the crest, and the copse where at dusk ye

unlimbered ;

Pits that one found us and, finding, gave life (Did he flinch from the

giving?);

Laboured by moonlight when wraith of the dead brooded yet o'er the living ;

Ere, with the sun's

Rising, the sorrowful spirit abandoned its guns.

Who but the guns shall avenge him ? Battery Action /

Load us and lay to the centremost hair of the dial- sight's refraction ;

Set your quick hands to our levers to compass the sped soul's assoiling ;

Brace your taut limbs to the shock when the thrust of the barrel recoiling

Deafens and stuns !

Vengeance is ours for our servants : trust ye the guns !

Least of our bond-slaves or greatest, grudge ye the burden ?

Hard, is this service of ours which has only our service for guerdon :

Grow the limbs lax, and unsteady the hands, which aforetime we trusted ?

Flawed, the clear crystal of sight ; and the clean steel of hardihood rusted ?

Dominant ones,

Are we not tried serfs and proven true to our guns ?

34

Ye are the guns ! Are we worthy ? Shall not these speak for us,

Out of the woods where the tree-trunks are slashed with the vain bolts that

seek for MJ,

Thunder of batteries firing in unison, swish of shell flighting,

Hissing that rushes to silence and breaks to the thud of alighting ;

Death that outruns

Horseman and foot? Are we justified ? Answer ^ O guns !

Yea ! by your works are ye justified toil unrelieved ;

Manifold labours, co-ordinate each to the sending achieved ;

Discipline, not of the feet but the soul, unremitting, unfeigned ;

Tortures unholy by flame and by maiming, known, faced, and disdained ;

Courage that shuns

Only foolhardiness ; even by these, are ye worthy your guns.

Wherefore, and unto ye only power hath been given ;

Yea ! beyond man, over men, over desolate cities and riven ;

Yea ! beyond space, over earth and the seas and the sky's high dominions ;

Yea ! beyond time, over Hell and the fiends and the Death-angel's pinions.

Vigilant ones,

Loose them, and shatter, and spare not. We are the guns !

http://www.archive.o...aniala_djvu.txt

Edited by baradar_jackson

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest AlAmal

I wanna join in!

A Hymn To God The Father

Wilt thou forgive that sin where I begun,

Which was my sin, though it were done before?

Wilt thou forgive that sin, through which I run,

And do run still, though still I do deplore?

When thou hast done, thou hast not done,

For I have more.

Wilt thou forgive that sin which I have won

Others to sin, and made my sin their door?

Wilt thou forgive that sin which I did shun

A year or two, but wallow'd in, a score?

When thou hast done, thou hast not done,

For I have more.

I have a sin of fear, that when I have spun

My last thread, I shall perish on the shore;

But swear by thyself, that at my death thy Son

Shall shine as he shines now, and heretofore;

And, having done that, thou hast done;

I fear no more.

John Donne

Edited by AlAmal

Share this post


Link to post
Share on other sites

BARBARA FRITCHIE

Written by John Greenleaf Whittier

Up from the meadows rich with corn,

Clear in the cool September morn,

The clustered spires of Frederick stand

Green-walled by the hills of Maryland.

Round about them orchards sweep,

Apple and peach tree fruited deep,

Fair as the garden of the Lord

To the eyes of the famished rebel horde,

On that pleasant morn of the early fall

When Lee marched over the mountain-wall,--

Over the mountains winding down,

Horse and foot, into Frederick town.

Forty flags with their silver stars,

Forty flags with their crimson bars,

Flapped in the morning wind: the sun

Of noon looked down, and saw not one.

Up rose old Barbara Frietchie then,

Bowed with her fourscore years and ten;

Bravest of all in Frederick town,

She took up the flag the men hauled down;

In her attic window the staff she set,

To show that one heart was loyal yet.

Up the street came the rebel tread,

Stonewall Jackson riding ahead.

Under his slouched hat left and right

He glanced; the old flag met his sight.

³Halt!²--the dust-brown ranks stood fast.

³Fire!²--out blazed the rifle-blast.

It shivered the window, pane and sash;

It rent the banner with seam and gash.

Quick, as it fell, from the broken staff

Dame Barbara snatched the silken scarf.

She leaned far out on the window-sill,

And shook it forth with a royal will.

³Shoot, if you must, this old gray head,

But spare your country's flag,² she said.

A shade of sadness, a blush of shame,

Over the face of the leader came;

The nobler nature within him stirred

To life at that woman's deed and word;

³Who touches a hair of yon gray head

Dies like a dog! March on!² he said.

All day long through Frederick street

Sounded the tread of marching feet:

All day long that free flag tost

Over the heads of the rebel host.

Ever its torn folds rose and fell

On the loyal winds that loved it well;

And through the hill-gaps sunset light

Shone over it with a warm good-night.

Barbara Frietchie's work is o'er,

And the Rebel rides on his raids no more.

Honor to her! and let a tear

Fall, for her sake, on Stonewall's bier.

Over Barbara Frietchie's grave,

Flag of Freedom and Union, wave!

Peace and order and beauty draw

Round thy symbol of light and law;

And ever the stars above look down

On thy stars below in Frederick town!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have another. Don't know why I love this one to be honest. When I started reading + writing poetry this was one of the first I came across and I absolutely loved it. The lines imprinted in my head ever since. The way it flows, the modernist style - his honesty and vulnerability as an emotional manifestation for the harshness of reality and the modern world.

The Love Song of J.Alfred Prufrock - T.S Elliot

tseepigram2.jpg

Let us go then, you and I,

When the evening is spread out against the sky

Like a patient etherized upon a table;

Let us go, through certain half-deserted streets,

The muttering retreats

Of restless nights in one-night cheap hotels

And sawdust restaurants with oyster-shells:

Streets that follow like a tedious argument

Of insidious intent

To lead you to an overwhelming question. . .

Oh, do not ask, "What is it?"

Let us go and make our visit.

In the room the women come and go

Talking of Michelangelo.

The yellow fog that rubs its back upon the window-panes

The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes

Licked its tongue into the corners of the evening

Lingered upon the pools that stand in drains,

Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,

Slipped by the terrace, made a sudden leap,

And seeing that it was a soft October night

Curled once about the house, and fell asleep.

And indeed there will be time

For the yellow smoke that slides along the street,

Rubbing its back upon the window-panes;

There will be time, there will be time

To prepare a face to meet the faces that you meet;

There will be time to murder and create,

And time for all the works and days of hands

That lift and drop a question on your plate;

Time for you and time for me,

And time yet for a hundred indecisions

And for a hundred visions and revisions

Before the taking of a toast and tea.

In the room the women come and go

Talking of Michelangelo.

And indeed there will be time

To wonder, "Do I dare?" and, "Do I dare?"

Time to turn back and descend the stair,

With a bald spot in the middle of my hair—

[They will say: "How his hair is growing thin!"]

My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,

My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—

[They will say: "But how his arms and legs are thin!"]

Do I dare

Disturb the universe?

In a minute there is time

For decisions and revisions which a minute will reverse.

For I have known them all already, known them all;

Have known the evenings, mornings, afternoons,

I have measured out my life with coffee spoons;

I know the voices dying with a dying fall

Beneath the music from a farther room.

So how should I presume?

And I have known the eyes already, known them all—

The eyes that fix you in a formulated phrase,

And when I am formulated, sprawling on a pin,

When I am pinned and wriggling on the wall,

Then how should I begin

To spit out all the butt-ends of my days and ways?

And how should I presume?

And I have known the arms already, known them all—

Arms that are braceleted and white and bare

[but in the lamplight, downed with light brown hair!]

Is it perfume from a dress

That makes me so digress?

Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.

And should I then presume?

And how should I begin?

. . . . .

Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets

And watched the smoke that rises from the pipes

Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? . . .

I should have been a pair of ragged claws

Scuttling across the floors of silent seas.

. . . . .

And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!

Smoothed by long fingers,

Asleep . . . tired . . . or it malingers,

Stretched on the floor, here beside you and me.

Should I, after tea and cakes and ices,

Have the strength to force the moment to its crisis?

But though I have wept and fasted, wept and prayed,

Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter,

I am no prophet–and here's no great matter;

I have seen the moment of my greatness flicker,

And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,

And in short, I was afraid.

And would it have been worth it, after all,

After the cups, the marmalade, the tea,

Among the porcelain, among some talk of you and me,

Would it have been worth while,

To have bitten off the matter with a smile,

To have squeezed the universe into a ball

To roll it toward some overwhelming question,

To say: "I am Lazarus, come from the dead,

Come back to tell you all, I shall tell you all"

If one, settling a pillow by her head,

Should say, "That is not what I meant at all.

That is not it, at all."

And would it have been worth it, after all,

Would it have been worth while,

After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,

After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—

And this, and so much more?—

It is impossible to say just what I mean!

But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:

Would it have been worth while

If one, settling a pillow or throwing off a shawl,

And turning toward the window, should say:

"That is not it at all,

That is not what I meant, at all."

. . . . .

No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;

Am an attendant lord, one that will do

To swell a progress, start a scene or two

Advise the prince; no doubt, an easy tool,

Deferential, glad to be of use,

Politic, cautious, and meticulous;

Full of high sentence, but a bit obtuse;

At times, indeed, almost ridiculous—

Almost, at times, the Fool.

I grow old . . . I grow old . . .

I shall wear the bottoms of my trousers rolled.

Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?

I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.

I have heard the mermaids singing, each to each.

I do not think they will sing to me.

I have seen them riding seaward on the waves

Combing the white hair of the waves blown back

When the wind blows the water white and black.

We have lingered in the chambers of the sea

By sea-girls wreathed with seaweed red and brown

Till human voices wake us, and we drown.

Share this post


Link to post
Share on other sites

this is a farsi poem by Iqbal about Lady Fatima (s.a.)

Maryam is honourable only because she is the mother of Jesus,

Look at Zahra, Her honour comes from three relationships

She is the daughter of the person known as Rahmat al-lil aalameen

Who is Imam of all the (prophets) in the past and all the leaders in the future

He, who revived a dead society back to life,

And brought a new system of law

She is the wife of the one who was crowned with Hal Ata[1]

He is the chosen one, solver of all problems, the lion of God

He was a king but lived in a hut,

All he owned was a sword and a coat of chain

Her son was the center of Love and devotion

He was the chief of the army of Love

He was a burning light in the gathering in the HARAM,

He was the protector of the best of the communities

He kicked the throne and the crown aside,

Only because he did not want to see the fire of killing and hatred

And the other son (of hers) is the leader of the pious

He gave strength to all the revolutionaries of the world

Husayn gives passion to the ode of humanity

The truthful people learned the lesson of freedom from Husayn

The character of sons are built by their mothers

The true mettle of truthfulness and honesty come from the mothers

Butool was the epitome of the devotion to Allah

For mothers she is a guiding example

Her heart was so overwhelmed by the plight of the poor,

That she sold her own chadar to a Jew

Both angels and Jinn are in her obedience,

(Because) she was obedient to her own husband

She was raised with SABR and submission

Her lips would be reading Qur’an while her hands would be moving the hand mill

She wept for fear of Allah

She shed tears during her prayers

Jibreel would pick up her tears from the earth

So that he may spread dew-drops in Jannah

I am bound by the law of Islam,

I am beholden to the sayings of the Prophet

Otherwise, I would have gone round and round her gravesite,

And I would have done sajdah on her grave.

Edited by haidernyc

Share this post


Link to post
Share on other sites

I don't remember the name of the poet (do remind us if you know) but that's a stanza out of a long poem I remember by heart. There's nothing extraordinarily special about it; just a poet's way of expressing his pain of separation from the beloved.

If there were an antonym for suicide

We could all choose when to be born

I would have been born after that day

So I could not remember you

And so my fingers would stop pointing

At all the things that aren't there.

Edited by Marbles

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dream within a dream by Edgar

Take this kiss upon the brow!

And, in parting from you now,

Thus much let me avow-

You are not wrong, who deem

That my days have been a dream;

Yet if hope has flown away

In a night, or in a day,

In a vision, or in none,

Is it therefore the less gone?

All that we see or seem

Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar

Of a surf-tormented shore,

And I hold within my hand

Grains of the golden sand-

How few! yet how they creep

Through my fingers to the deep,

While I weep- while I weep!

O God! can I not grasp

Them with a tighter clasp?

O God! can I not save

One from the pitiless wave?

Is all that we see or seem

But a dream within a dream?

Rain Song by Sayyab (arabic)

Your eyes are two palm tree forests in early light,

Or two balconies from which the moonlight recedes

When they smile, your eyes, the vines put forth their leaves,

And lights dance . . . like moons in a river

Rippled by the blade of an oar at break of day;

As if stars were throbbing in the depths of them . . .

And they drown in a mist of sorrow translucent

Like the sea stroked by the hand of nightfall;

The warmth of winter is in it, the shudder of autumn,

And death and birth, darkness and light;

A sobbing flares up to tremble in my soul

And a savage elation embracing the sky,

Frenzy of a child frightened by the moon.

It is as if archways of mist drank the clouds

And drop by drop dissolved in the rain . . .

As if children snickered in the vineyard bowers,

The song of the rain

Rippled the silence of birds in the trees . . .

Drop, drop, the rain

Drip

Dropthe rain

Evening yawned, from low clouds

Heavy tears are streaming still.

It is as if a child before sleep were rambling on

About his mother (a year ago he went to wake her, did not find her,

Then was told, for he kept on asking,

“After tomorrow, she’ll come back again . . .

That she must come back again,

Yet his playmates whisper that she is there

In the hillside, sleeping her death for ever,

Eating the earth around her, drinking the rain;

As if a forlorn fisherman gathering nets

Cursed the waters and fate

And scattered a song at moonset,

Drip, drop, the rain

Drip, drop, the rain

Do you know what sorrow the rain can inspire?

Do you know how gutters weep when it pours down?

Do you know how lost a solitary person feels in the rain?

Endless, like spilt blood, like hungry people, like love,

Like children, like the dead, endless the rain.

Your two eyes take me wandering with the rain,

Lightning’s from across the Gulf sweep the shores of Iraq

With stars and shells,

As if a dawn were about to break from them, But night pulls over them a coverlet of blood. I cry out to the Gulf: “O Gulf,

Giver of pearls, shells and death!”

And the echo replies,

As if lamenting:

“O Gulf,

Giver of shells and death .

I can almost hear Iraq husbanding the thunder,

Storing lightning in the mountains and plains,

So that if the seal were broken by men

The winds would leave in the valley not a trace of Thamud.

I can almost hear the palmtrees drinking the rain,

Hear the villages moaning and emigrants

With oar and sail fighting the Gulf

Winds of storm and thunder, singing

“Rain . . . rain . . .

Drip, drop, the rain . . .

And there is hunger in Iraq,

The harvest time scatters the grain in-it,

That crows and locusts may gobble their fill,

Granaries and stones grind on and on,

Mills turn in the fields, with them men turning . . .

Drip, drop, the rain . . .

Drip

Drop

When came the night for leaving, how many tears we shed,

We made the rain a pretext, not wishing to be blamed

Drip, drop, the rain

Drip, drop, the rain

Since we had been children, the sky

Would be clouded in wintertime,

And down would pour the rain,

And every year when earth turned green the hunger struck us.

Not a year has passed without hunger in Iraq.

Rain . . .

Drip, drop, the rain . . .

Drip, drop . . .

In every drop of rain

A red or yellow color buds from the seeds of flowers.

Every tear wept by the hungry and naked people

And every spilt drop of slaves’ blood

Is a smile aimed at a new dawn,

A nipple turning rosy in an infant’s lips

In the young world of tomorrow, bringer of life.

Drip…..

Drop….. the rain . . .In the rain.

Iraq will blossom one day ‘

I cry out to the Gulf: “O Gulf,

Giver of pearls, shells and death!”

The echo replies

As if lamenting:

‘O Gulf,

Giver of shells and death.”

And across the sands from among its lavish gifts

The Gulf scatters fuming froth and shells

And the skeletons of miserable drowned emigrants

Who drank death forever

From the depths of the Gulf, from the ground of its silence,

And in Iraq a thousand serpents drink the nectar

From a flower the Euphrates has nourished with dew.

I hear the echo

Ringing in the Gulf:

“Rain . . .

Drip, drop, the rain . . .

Drip, drop.”

In every drop of rain

A red or yellow color buds from the seeds of flowers.

Every tear wept by the hungry and naked people

And every spilt drop of slaves’ blood

Is a smile aimed at a new dawn,

A nipple turning rosy in an infant’s lips

In the young world of tomorrow, bringer of life.

And still the rain pours down.

محمود درويش (سقط الحصان)

سَقَطَ الحصانُ عن القصيدةِ

والجليليّاتُ كُنَّ مُبَلَّلاتٍ

بالفَراشِ وبالندى،

يَرْقُصنَ فوق الأقحوانْ

الغائبان:أنا وأنتِ

أنا وأنت الغائبانْ

زوجا يمام أَبيضانْ

يَتَسَامران على غَصون السنديانْ

لا حُبَّ، لكني أُحبُّ قصائدَ

الحبّ القديمةَ، تحرسُ

القَّمَرَ المريضَ من الدخانْ

كرُّ وفرُّ، كالكَمَنْجَةِ في الرباعيّاتِ

أَنْأَى عن زماني حين أدنو

من تضاريس المكانْ........

لم يَبق في اللغة الحديثةِ هامشُ

للاحتفاء بما نحبُّ،

فكُلّ ما سيكونُ ... كانْ

سقط الحصان مُضَرّجاً

بقصيدتي

وأنا سقطت مُضَرَّجاً

بدَمِ الحصانْ....

Share this post


Link to post
Share on other sites

One of those poems which greatly saddened me when I first read them. I was a kid myself.

WE ARE SEVEN by William Wordsworth.

—A simple child,

That lightly draws its breath,

And feels its life in every limb,

What should it know of death?

I met a little cottage girl:

She was eight years old, she said;

Her hair was thick with many a curl

That clustered round her head.

She had a rustic, woodland air,

And she was wildly clad:

Her eyes were fair, and very fair;

—Her beauty made me glad.

"Sisters and brothers, little maid,

How many may you be?"

"How many? Seven in all," she said,

And wondering looked at me.

"And where are they? I pray you tell."

She answered, "Seven are we;

And two of us at Conway dwell,

And two are gone to sea.

"Two of us in the churchyard lie,

My sister and my brother;

And, in the churchyard cottage, I

Dwell near them with my mother."

"You say that two at Conway dwell,

And two are gone to sea,

Yet ye are seven! I pray you tell,

Sweet maid, how this may be."

Then did the little maid reply,

"Seven boys and girls are we;

Two of us in the churchyard lie,

Beneath the churchyard tree."

"You run about, my little maid,

Your limbs they are alive;

If two are in the churchyard laid,

Then ye are only five."

"Their graves are green, they may be seen,"

The little maid replied,

"Twelve steps or more from my mother's door,

And they are side by side.

"My stockings there I often knit,

My kerchief there I hem;

And there upon the ground I sit,

And sing a song to them.

"And often after sunset, sir,

When it is light and fair,

I take my little porringer,

And eat my supper there.

"The first that died was sister Jane;

In bed she moaning lay,

Till God released her of her pain;

And then she went away.

"So in the churchyard she was laid;

And, when the grass was dry,

Together round her grave we played,

My brother John and I.

"And when the ground was white with snow

And I could run and slide,

My brother John was forced to go,

And he lies by her side."

"How many are you, then," said I,

"If they two are in heaven?"

Quick was the little maid's reply,

"O master! we are seven."

"But they are dead; those two are dead!

Their spirits are in heaven!"

'Twas throwing words away; for still

The little maid would have her will,

And said, "Nay, we are seven!"

Edited by Marbles

Share this post


Link to post
Share on other sites

One of my favourite threads to browse. Here's something that I like.

"Thank-You Note" by Wisława Szymborska

I owe so much

to those I don't love.

The relief as I agree

that someone else needs them more.

The happiness that I'm not

the wolf to their sheep.

The peace I feel with them,

the freedom –

love can neither give

nor take that.

I don't wait for them,

as in window-to-door-and-back.

Almost as patient

as a sundial,

I understand

what love can't,

and forgive

as love never would.

From a rendezvous to a letter

is just a few days or weeks,

not an eternity.

Trips with them always go smoothly,

concerts are heard,

cathedrals visited,

scenery is seen.

And when seven hills and rivers

come between us,

the hills and rivers

can be found on any map.

They deserve the credit

if I live in three dimensions,

in nonlyrical and nonrhetorical space

with a genuine, shifting horizon.

They themselves don't realize

how much they hold in their empty hands.

"I don't owe them a thing,"

would be love's answer

to this open question.

Edited by Peace!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Those poems Baradar posted like a year ago were priceless, incomparable even.

Real talk

But those were co-authored by brother Mahdavist. So when you are talking about their unbelievable awesomeness, remember to do a "zekr e kheir" of him.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thought I would share:

I walked a mile with Pleasure,

She chattered all the way;

But left me none the wiser,

For all she had to say.

I walked a mile with Sorrow

And ne'er a word said she;

But, oh, the things I learned from her

When Sorrow walked with me!

- Robert Browning Hamilton, Along the Road

Share this post


Link to post
Share on other sites

I don't remember the name of the poet (do remind us if you know) but that's a stanza out of a long poem I remember by heart. There's nothing extraordinarily special about it; just a poet's way of expressing his pain of separation from the beloved.

If there were an antonym for suicide

We could all choose when to be born

I would have been born after that day

So I could not remember you

And so my fingers would stop pointing

At all the things that aren't there.

"1999" by kevin a. gonzalez

Share this post


Link to post
Share on other sites
IN the Koran with strange delight

A peacock's feather met my sight:

Thou'rt welcome in this holy place,

The highest prize on earth's wide face!

As in the stars of heaven, in thee,

God's greatness in the small we see;

For he whose gaze whole worlds bath bless'd

His eye hath even here impress'd,

And the light down in beauty dress'd,

So that e'en monarchs cannot hope

In splendour with the bird to cope.

Meekly enjoy thy happy lot,

And so deserve that holy spot!

Johann Wolfgang von Goethe

Share this post


Link to post
Share on other sites

The Tide Rises, the Tide Falls

by Henry Wadsworth Longfellow

The tide rises, the tide falls,

The twilight darkens, the curlew calls;

Along the sea-sands damp and brown

The traveller hastens toward the town,

And the tide rises, the tide falls.

Darkness settles on roofs and walls,

But the sea, the sea in the darkness calls;

The little waves, with their soft, white hands,

Efface the footprints in the sands,

And the tide rises, the tide falls.

The morning breaks; the steeds in their stalls

Stamp and neigh, as the hostler calls;

The day returns, but nevermore

Returns the traveller to the shore,

And the tide rises, the tide falls.

Share this post


Link to post
Share on other sites

For the original poster, when she comes back. My favourite poem.

CARMEN BVCOLICVM DE VIRTVTE SIGNI CRVCIS DOMINI

Aegon. Bvcolvs. Tityrvs.

Aegon - Qvidnam solivagvs Bvcole tristia

Demissis graviter lvminibvs gemis

Cvr manant lacrimis largiflvis genae

Fac vt norit amans tvi

Aegon: Why do you wander alone, Bucolus, sighing

miserably,

Your eyes downcast as if you felt weighed down?

Why do over-flowing tears stream down your cheeks?

Explain this to your friend.

Bvcolvs - Aegon qvaeso sinas alta silentia

Aegris me penitvs condere sensibvs

Nam vvlnvs reserat qvi mala pvblicat

Clavdit qvi tacitvm premit

Bucolus: Aegon, I beg you, let me bury myself

in deep silence, painful as my emotions are.

For the wound opens for him who publishes his evils

it closes for him who keeps silence.

Aegon - Contra est qvam loqveris recta nec avtvmas

Nam divisa minvs sarcina fit gravis

Et qvicqvid tegitvr saevivs incoqvit

Prodest sermo doloribvs

Aegon: The opposite of what you say is true; you do not assert

rightly.

For a burden shared becomes less heavy

But what is covered boils up more fiercely.

It helps to speak when one is sad.

[bvcolvs] - Scis Aegon gregibvs qvam fverim potens

Vt totis pecvdes flvminibvs vagae

Complerint etiam concava vallivm

Campos et ivga montivm

Nvnc lapsae penitvs spes et opes meae

Et longvs peperit qvae labor omnibvs

Vitae temporibvs perdita bidvo

Cvrsvs tam citvs est malis

[bucolus]: You know, Aegon, how large a flock I possessed,

And that my animals grazed beside every stream;

They filled even the hollow valleys,

The fields and the mountain ridges.

Now all my innermost hope and riches have failed

And all that my prolonged toil produced

throughout

A life-time has perished in two days.

So swiftly do evils advance.

Aegon - Haec iam dira lves serpere dicitvr

Pridem Pannonios Illyricos qvoqve

Et Belgas graviter stravit et impio

Cvrsv nos qvoqve nvnc petit

Sed tv qvi solitvs nosse salvbribvs

Svcis perniciem pellere noxiam

Cvr non anticipans qvae metvenda svnt

Admosti medicas manvs

Aegon: This dire plague is now spreading, it is said

First it caused the Pannonians, the Illyrians

and Belgians heavy destruction, and now

It is seeking us, too, in it's foul progress.

But you, who used to know of medicinal juices

Which could protect from harmful destruction,

Why do you not anticipate what is feared

By applying your healing hands?

Bvcolvs - Tanti nvlla metvs praevia signa svnt

Sed qvod corripit id morbvs et opprimit

Nec langvere sinit nec patitvr moras

Sic mors ante lvem venit

Plavstris svbdideram fortia corpora

Lectorvm stvdio qvo potvi bovm

Qveis mentis geminae consona tinnvlo

Concentv crepitacvla

Aetas consimilis saetaqve concolor

Mansvetvdo eadem robvr idem fvit

Et fatvm medio nam rvit aggere

Par victvm parili nece

Mollito penitvs farra dabam solo

Largis pvtris erat glaeba liqvoribvs

Svlcos perfacilis stiva tetenderat

Nvsqvam vomer inhaeserat

Laevvs bos svbito labitvr impetv

Aestas qvem domitvm viderat altera

Tristem continvo disivgo conivgem

Nil iam plvs metvens mali

Dicto sed citivs conseqvitvr necem

Semper qvi fverat sanvs et integer

Tvnc longis qvatiens ilia pvlsibvs

Victvm deposvit capvt

Bucolus: There is no warning sign for such terrors

What the disease attacks, it destroys.

It admits no lingering, allows no delay.

Thus death anticipates the plague.

To the wagons I had yoked my strong oxen,

Chosen as carefully as I could;

Both of them had like minds, and their bells tinkled together.

Both the same age, the same colour bristles,

They were both meek, both equally strong

And they had the same fate, for in mid-course

The pair of them collapsed in identical death.

I was sowing the seed deep in the softened earth;

The clods were crumbling after all the rain;

The plough moved easily through the furrows;

Nowhere did the ploughshare stick.

The ox on the left suddenly collapsed and fell;

It was only the second summer since he was broken.

At once I unyoked his grieving partner,

Fearing no further evil now.

But faster than one could say, death seized him

Although he had always been healthy before.

Now his sides jerked in prolonged spasms,

He lay down his head, all strength gone.

Aegon - Angor discrvcior maereo lvgeo

Damnis qvippe tvis non secvs ac meis

Pectvs conficitvr sed tamen arbitror

Salvos esse greges tibi

Aegon: I feel anguish and torment, sorrow and grief,

For my heart is shattered by your losses

As if they were my own; and yet I judge

Your herd is safe now?

Bvcolvs - Illvc tendo miser qvo gravor acrivs

Nam solamen erat vel minimvm mali

Si fetvra daret posterior mihi

Qvod praesens rapvit lves

Sed qvis vera pvtet progeniem qvoqve

Extinctam pariter Vidi ego cernvam

Ivnicem gravidam vidi animas dvas

Vno in corpore perditas

Hic fontis renvens graminis immemor

Errat svccidvo bvcvla poplite

Nec longvm refvgit sed graviter rvit

Leti compede clavdicans

At parte ex alia qvi vitvlvs modo

Lascivas saliens texverat vias

Vt matrem svbiit mox sibi morbido

Pestem traxit ab vbere

Mater tristifico vvlnere savcia

Vt vidit vitvli condita lvmina

Mvgitvs iterans ac misere gemens

Lapsa est et volvit mori

Tvnc tamqvam metvens ne sitis aridas

Favces opprimeret sic qvoqve dvm iacet

Admovit vbera mortvo

Post mortem pietas viget

Hinc tavrvs solidi vir gregis et pater

Cervicis validae frontis et ardvae

Laetvs dvm sibimet plvs nimio placet

Prato concidit herbido

Qvam mvltis follis silva cadentibvs

Nvdatvr gelidis tacta aqvilonibvs

Qvam densis flvitant velleribvs nives

Tam crebrae pecvdvm neces

Nvnc totvm tegitvr fvneribvs solvm

Inflantvr tvmidis corpora ventribvs

Albent lividvlis lvmina nvbibvs

Tenso crvra rigent pede

Iam circvm volitant agmina tristivm

Dirarvmqve avivm iamqve canvm greges

Insistvnt laceris visceribvs frvi

Hev cvr non etima meis

Bucolus: No, wretched as I am, the future had something far worse

for me.

For it would be some comfort in my trouble, if only

a little,

If I had had a subsequent litter to replace

What this present plague had taken.

But who would have believed it? The young animals,

too,

Were killed at the same time; I myself saw

The pregnant cow collapse; I saw two lives

Destroyed in one body.

Here wanders a heifer on wobbly legs,

Refusing to drink, neglecting the grass,

But she cannot get far for she is limping

And falls heavily, shackled by death.

Over there is a calf that just now

Was leaping and frolicking around,

Going to suckle his mother; but soon he sucks

The plague from the diseased udder.

When his saddened mother, wounded by this sorrowful pain,

Saw her calf closing his eyes in death,

She lowed repeatedly, groaning pitifully

And collapsed, wishing to die.

Then as if she feared that thirst with parched throat

Might choke the calf, while she lay there dying too,

She moved her udder to her calf that was already

dead.

Dutifulness remains strong even after death.

There is the bull, husband and the father of the healthy

herd,

With his strong neck and wide forehead;

He was happy and extremely proud of himself

But even he collapsed in the grassy meadow.

As many are the falling leaves of which the trees

are stripped when battered by the icy North wind,

As thickly as snow-flakes flutter in a blizzard,

So numerous are the cattle which have died.

Now the whole ground is covered with corpses,

Their bodies bloated, their bellies swollen,

Their eyes are white with livid patches,

Their legs stiff, their feet stretched out.

Already woeful flocks of birds, grim vultures,

are hovering; already packs of dogs

Press round to tear the entrails and feed on them.

Alas! Why not on mine also?

Aegon - Qvidnam qvaeso qvid est qvod vario modo

Fatvm triste necis transilit alteros

Affligitqve alios en tibi Tityrvs

Salvo laetvs agit grege

Aegon: Why, I ask you, why is it that death's sad fate

Is so inconsistent, passing over some

But striking others? Look at Tityrus,

Happily driving his healthy flock.

Bvcolvs - Ipsvm contveor dic age Tityre

Qvis te svbripvit cladibvs his devs

Vt pestis pecvdvm qvae popvlata sit

Vicinos tibi nvlla sit

Bucolus: I see him now. Come, tell us Tityrus,

Which god has saved you from these disasters,

So that the plague that ravaged your neighbours'

flocks

Has not affected yours at all?

Tityrvs - Signvm qvod perhibent esse Crvcis Dei

Magnis qvi colitvr solvs in vrbibvs

Christvs perpetvi gloria nvminis

Cvivs filivs vnicvs

Hoc Signvm mediis frontibvs additvm

Cvnctarvm pecvdvm certa salvs fvit

Sic vero Devs hoc nomine praepotens

Salvator vocitatvs est

Fvgit continvo saeva lves greges

Morbis nil licvit si tamen hvnc Devm

Exorare velis credere svfficit

Votvm sola fides ivvat

Non vllis madida est ara crvoribvs

Nec morbvs pecvdvm caede repellitvr

Sed simplex animi pvrificatio

Optatis frvitvr bonis

Tityrus: The Sign which they testify to be the Cross of God

Who Alone is worshiped in the large cities,

Christ, the Glory of the Eternal Godhead

Whose only Son He is,

This Sign, marked in the middle of the forehead,

was all my cattles' certain salvation.

And thus this powerful God

is called Savior.

The raging plague directly fled from the herds.

The epidemic lost it's strength. But if you wish

To pray to this God - to believe is sufficient.

Faith alones aids your prayer.

His altar is not wet with bloody sacrifice,

No slaughter of cattle averts disease,

But simplicity and purity of soul

Obtain the desired goods.

Bvcolvs - Haec si certa probas Tityre nil morer

Qvin veris famvler religionibvs

Errorem veterem defvgiam libens

Nam fallax et inanis est

Bucolus: If you have proven this for certain, Tityrus, I will without

delay

Begin to perform the rites of the True Faith.

I will flee happily from the old error,

For it is false and useless.

Tityrvs - Atqvi iam properat mens mea visere

Svmmi templa templa Dei Qvin age Bvcole

Non longam pariter congredimvr viam

Christi et nvmina noscimvs

Tityrus: Already my mind is eager to hurry and visit

The Temple of the All Powerful God; come, Bucolus,

Let us go together - the way is not far -

And acknowledge Christ's Divinity.

Aegon - Et me consilis ivngite prosperis

Nam cvr addvbitem qvin homini qvoqve

Signvm prosit idem perpete saecvlo

Qvo vis morbida vincitvr

Aegon: Let me join you in your happy plan.

For how could I doubt that mankind, too,

Will forever benefit from this Sign

Which conquered the power of death.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I wandered lonely as a cloud

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o'er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the milky way,

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay,

In such a jocund company:

I gazed---and gazed---but little thought

What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

By William Wordsworth

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...