Jump to content
Shogun

What is correct dhikir Muhammad or Muhammadin?

Rate this topic

Recommended Posts

After we say Subhana rabbi al a'la wa bihamdihi in sujood do we say either Allahumma salli ‘ala Muhammad wa Ali Muhammad or Allahumma salli ‘ala Muhammadin wa Ali Muhammad. Is there a difference between the two? Can you say either one in prayer?

Also in ruku is there a difference between Sami'a Allahu lamin hamda and Sami'a Allah lamin hamda.

Thank You

Edited by Shogun

Share this post


Link to post
Share on other sites

You can say both since they are not wajib to say and are only mustahab dhikrs. But in a wajib part in salah, such as Tashahhud, one must recite the exact Arabic wordings, and saying Muhammadin is invalid and can make your salah problematic if you intentially said it.

For your second question, the correct Arabic sentence is ‘Sami’allahu lamin hamida’. This dhikr is only mustahab.

Edited by Hassan-

Share this post


Link to post
Share on other sites
39 minutes ago, Shogun said:

After we say Subhana rabbi al a'la wa bihamdihi in sujood do we say either Allahumma salli ‘ala Muhammad wa Ali Muhammad or Allahumma salli ‘ala Muhammadin wa Ali Muhammad. Is there a difference between the two? Can you say either one in prayer?

Also in ruku is there a difference between Sami'a Allahu lamin hamda and Sami'a Allah lamin hamda.

Thank You

no difference in meaning between muhammad and muhammadin. all about tajweed. if you take a slight pause, read muhammad, wa ali muhammad. if you want to join, then read muhammadin wa ali muhammad.

can't do that in ruku. because there cant possibly be a pause after Allah, according to tajweed. yyou should say samia Allahu liman hamidah 

Edited by just a muslim

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 minutes ago, just a muslim said:

no difference in meaning between muhammad and muhammadin. all about tajweed. if you take a slight pause, read muhammad, wa ali muhammad. if you want to join, then read muhammadin wa ali muhammad.

There is a difference, Muhammad is mentioned in the books on practical laws of Islam, Muhammadin is not. Both are the same meaning, but only one is correct.

Share this post


Link to post
Share on other sites
52 minutes ago, Hassan- said:

There is a difference, Muhammad is mentioned in the books on practical laws of Islam, Muhammadin is not. Both are the same meaning, but only one is correct.

can you read arabic? Do you know arabic? If you dont, then you are mistaken. If you do, then please tell me what muhammadin means other than Muhammad in haalat e jarr. محمدٍ

the reason muhammadin may not be in law books is because muhammad isnt usually in the haalat e jarr unless when we send salawaat upon him and use the harf jar ala علي محمدٍ

or as an idafah, علي الِ محمدٍ

Edited by just a muslim

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 hours ago, Hassan- said:

and saying Muhammadin is invalid and can make your salah problematic

Sometimes I say "Muhammadin", should I re-do my prayers as I didn't know or it just was something I say?

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 minutes ago, M.IB said:

Sometimes I say "Muhammadin", should I re-do my prayers as I didn't know or it just was something I say?

Muhammadin is what I found most people say based on the videos I have watched. You should be fine.

https://www.youtube.com/watch?v=sgXuhQHvZbc

https://www.youtube.com/watch?v=7B7T4EnQyT4

https://www.youtube.com/watch?v=Bvf7Cea33tw

https://www.youtube.com/watch?v=35tYRP-qzEs

This is an answer someone gave me. If you pause at muhammad and before wa ali muhammad, then you can say muhammad, but if you dont pause and join it, then you have to say muhammadin wa ali muhammad.

Hope that clears things up.

Edited by Shogun

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salaam brother @Shogun

Here is correct Arabic and translation of Namaaz from Ayatullah Sistani's website:

Quote

I. Translation of Surah al-Hamd
Bismillahir Rahmanir Rahim (I commence with the Name of Allah - in Whom all excellences are combined and Who is free from all defects. The Compassionate - One Whose blessings are extensive and unlimited. The Merciful - One Whose blessings are inherent and eternal).
Alhamdu lillahi Rabbil 'alamin (Special Praise be to Allah, the Sustainer of the creation).
Arrahmanir Rahim (The Compassionate, the Merciful).
Maliki yaw middin (Lord of the Day of Judgement).
Iyyaka na'budu wa iyyaka nasta'in (You alone we worship, and to You alone we pray for help).
Ihdinas siratal mustaqim (Guide us to the straight path).
Siratal lazina an'amta 'alayhim (The path of those whom You have favoured - the Prophets and their successors).
Ghayril maghzubi 'alayhim walazzallin. (Not of those who have incurred Your wrath, nor of those who have gone astray).


II. Translation of Surah al-Ikhlas
Bismillahir Rahmanir Rahim (I commence with the Name of Allah - in Whom all excellences are combined and Who is free from all defects. The Compassionate - One Whose blessings are extensive and unlimited. The Merciful - One Whose blessings are inherent and eternal).
Qul huwallahu Ahad (O Prophet!) Say: Allah is One - the Eternal Being).
Allahus Samad (Allah is He Who is independent of all beings).
Lam yalid walam yulad (He begot none, nor was He begotten).
Walam yakullahu kufuwan ahad. (And none in the creation is equal to Him).


III. Translation of the Zikr during Ruku and Sajdah, and of those which are Mustahab
Subhana Rabbi yal 'Azimi wa bihamdhi (Glory be to my High Sustainer and I praise Him)
Subhana Rabbi yal A'la wa bihamdih (Glory be to my Great Sustainer, Most High, and I praise Him)
Sami' Allahu liman hamidah (Allah hears and accepts the praise of one who praises)
Astaghfirullaha Rabbi wa atubu ilayh ( I seek forgiveness from Allah Who is my Sustainer, and I turn to Him).
Bi haw lillahi wa quwwatihi aqumu wa aqu'd (I stand and sit with the help and strength of Allah).


IV. Translation of Qunut
La ilaha illallahul Halimul Karim (There is none worth worshipping but Allah Who is Forbearing and Generous).
La ilaha illallahul 'Aliyyul 'Azim (There is none worth worshipping but Allah Who is Eminent and Great).
Subhanallahi Rabbis samawatis sab' wa Rabbil arazinas sab' (Glory be to Allah, Who is the Sustainer of the seven heavens and of the seven earth).
Wama fi hinna wama bayna hunna, wa Rabbil 'arshil 'azim (And Who is the Sustainer of all the things in them, and between them, and Who is the Lord of the great 'Arsh (Divine Power).
Wal hamdu lillahi Rabbil Aalamin (And all praise for Allah, the Sustainer of the worlds).


V. Translation of Tasbihat Arba'ah
Subhanallahi wal hamdu lillahi wa la ilaha lallahu wallahu Akbar. (Glory be to Allah, and all praise is for Him and there is no one worth worshipping other than Allah, and He is Greater than any description).


VI. Translation of Tashahhud and Salam
Al Hamdu lillah, Ash hadu an la ilaha illal lahu wahdahu la sharika lah (All praise is for Allah, and I testify that there is none worth worshipping except the Almighty Allah, Who is One and has no partner).
Wa Ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa Rasuluh (And I testify that Muhammad is His servant and messenger).
Alla humma salli 'ala Muhammadin wa Ali Muhammad. (O Allah! Send Your blessings on Muhammad and his progeny).
Wa taqqabal shafa'atahu warfa' darajatahu (And accept his intercession, and raise his rank).
Assalamu 'alayka ayyuhan Nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuh (O Prophet! Allah's peace, blessings and grace be upon you!).
Assalamu 'alayna wa 'ala 'ibadil lahis salihin (Allah's peace be on us, those offering prayers - and upon all pious servants of Allah).
Assalamu 'alaykum wa rahmatullahi wa barakatuh. (Allah's peace, blessings and grace be on you believers!)

https://www.sistani.org/english/book/48/2232/

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 hours ago, M.IB said:

Sometimes I say "Muhammadin", should I re-do my prayers as I didn't know or it just was something I say?

 

12 hours ago, just a muslim said:

can you read arabic? Do you know arabic? If you dont, then you are mistaken. If you do, then please tell me what muhammadin means other than Muhammad in haalat e jarr. محمدٍ

the reason muhammadin may not be in law books is because muhammad isnt usually in the haalat e jarr unless when we send salawaat upon him and use the harf jar ala علي محمدٍ

or as an idafah, علي الِ محمدٍ

Although I was taught otherwise, Your right Muhammadin can also be said in salah. I saw a video of Imam Khamenei saying Muhammadin in tashahhud so therefore it’s correct, because whatever he says is the correct way. And yes I do understand Arabic, but it’s not about who knows Arabic, it’s about what’s written in the books of fiqh.

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 hours ago, Sirius_Bright said:

III. Translation of the Zikr during Ruku and Sajdah, and of those which are Mustahab
Subhana Rabbi yal 'Azimi wa bihamdhi (Glory be to my High Sustainer and I praise Him)

I have always said Subhaana rabbiy al-`azeemi wa bihamdih, but after watching some videos I have just prayed reciting "Subhaana rabbiy al-`atheemi wa bihamdih.

The problem is I have just encountered information that says that the correct pronunciation is Subhaana rabbiy al-`azeemiwa bihamdih, and I just want to make sure that "Subhaana rabbiy al-`atheemi wa bihamdih is accurate.

Below are some sources that point to Subhaana rabbiy al-`azeemi wa bihamdih

http://praytime.info/tutor.html

https://www.sistani.org/english/book/48/2232/

III. Translation of the Zikr during Ruku and Sajdah, and of those which are Mustahab
Subhana Rabbi yal 'Azimi wa bihamdhi (Glory be to my High Sustainer and I praise Him)

Below are some sources that point to "Subhaana rabbiy al-`atheemi wa bihamdih

https://www.youtube.com/watch?v=sgXuhQHvZbc

https://www.youtube.com/watch?v=7B7T4EnQyT4

https://www.youtube.com/watch?v=Bvf7Cea33tw

https://www.youtube.com/watch?v=35tYRP-qzEs

Which is correct Subhaana rabbiy al-`atheemi wa bihamdih or Subhaana rabbiy al-`azeemi wa bihamdih?

Thank You

 
Edited by Shogun

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 minutes ago, Shogun said:

I have always said Subhaana rabbiy al-`azeemi wa bihamdih, but after watching some videos I have just prayed reciting "Subhaana rabbiy al-`atheemi wa bihamdih.

The problem is I have just encountered information that says that the correct pronunciation is Subhaana rabbiy al-`azeemiwa bihamdih, and I just want to make sure that "Subhaana rabbiy al-`atheemi wa bihamdih is accurate.

Below are some sources that point to Subhaana rabbiy al-`azeemi wa bihamdih

http://praytime.info/tutor.html

https://www.sistani.org/english/book/48/2232/

III. Translation of the Zikr during Ruku and Sajdah, and of those which are Mustahab
Subhana Rabbi yal 'Azimi wa bihamdhi (Glory be to my High Sustainer and I praise Him)

Below are some sources that point to "Subhaana rabbiy al-`atheemi wa bihamdih

https://www.youtube.com/watch?v=sgXuhQHvZbc

https://www.youtube.com/watch?v=7B7T4EnQyT4

https://www.youtube.com/watch?v=Bvf7Cea33tw

https://www.youtube.com/watch?v=35tYRP-qzEs

Which is correct Subhaana rabbiy al-`atheemi wa bihamdih or Subhaana rabbiy al-`azeemi wa bihamdih?

Thank You

 

The correct way is al-'atheemi wa bi hamdeh.

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 18/10/2017 at 7:54 PM, Hassan- said:

 

Although I was taught otherwise, Your right Muhammadin can also be said in salah. I saw a video of Imam Khamenei saying Muhammadin in tashahhud so therefore it’s correct, because whatever he says is the correct way. And yes I do understand Arabic, but it’s not about who knows Arabic, it’s about what’s written in the books of fiqh.

Na bro....it's about the Arabic. Muhammadin Muhammadan Muhammadin. All the same meaning. Just are different depending on where they are used in a sentence. Nothing to do with fiqh.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Recent Posts on ShiaChat!

    • Allah says in 20:115 that Adam did not have the same level of determination as the Messengers of 42:13. The ulul `azm messengers (possessors of determination) were Muhammad (s), Noah, Abraham, Moses, and Jesus. Each of them were given a scripture and a system of law that abrogated and replaced what came before it.
    • The moment you understand that Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى creates and choose whatever He wish, the moment you understand that He give ranks to whomever He will greater than to others, and Exalted is He who choose whatever He wish and whatever He choose is nothing but Goodness and Amazement of His greatness.
    • Can you explain from where you have brought this thing? Is the reappearance of Imam Mahdi (atfs) dependent upon unity with sunnis?
    • Lets see what he is trying to say: He is saying that every creation of God is equally perfect & honorable.  Hence he has denied the following in his argument:  إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ 3:73 And this Surah Al-Hadid, Verse 29:
      لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ So that the followers of the Book may know that they do not control aught of the grace of Allah, and that grace is in Allah's hand, He gives it to whom He pleases; and Allah is the Lord of mighty grace.
      (English - Shakir) And this Surah Fatir, Verse 10:
      مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُولَٰئِكَ هُوَ يَبُورُ Whoever desires honor, then to Allah belongs the honor wholly. To Him do ascend the good words; and the good deeds, lift them up, and (as for) those who plan evil deeds, they shall have a severe chastisement; and (as for) their plan, it shall perish.
      (English - Shakir) via iQuran
×