Jump to content
Sign in to follow this  

Help! Rumi In Farsi Wedding

Recommended Posts

Hello everyone,

I'm new here and hope someone would be kind enough to help me as I was recommended this is the place to come. I am getting married and wish to have a poem by Rumi as part of the ceremony. I want it read in both English and Farsi as my fiancé is from Iranian background and I thought it would be really nice to have both the original script and the translation (so everyone else who isn't Farsi speaking understands). I want the poem 'The most alive moment'. I can't find it anywhere is Farsi and I really want the original not simply a Google translate that I can easily do myself. I'd be so grateful for any help. If my search for this particular poem is futile, do any of you have any other suggestions for poems by Persian poets that are suitable for a wedding or about love?

Thank you.

The poem is below.

The most living moment comes when those

who love each other meet each other’s eyes

and in what flows between them then.

To see your face in a crowd of others,

or alone on a frightening street,

I weep for that.

Our tears improve the earth.

The time you scolded me, your gratitude,

your laughing,

always your qualities increase the soul.

Seeing you

is a wine that does not muddle or numb.

We sit inside the cypress shadow

where amazment and clear thought

twine its growth into it.

- Rumi

Share this post

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Recent Posts on ShiaChat!

    • Salam, I like this site a lot but sometimes there are some words used that I don't understand. Can someone reply with a brief list of words like for example namaz,... that lot of asian people use regarding islamic stuff so I can learn and understand. Thanks in advance
    • You could have invested in crypto, wait several months/years and made a profit lol
    • I could have, but I didn't do haram.
    • A simple answer, no its not necessary. A muslim by definition is someone who believes in oneness of God and Muhammad S.A.W being last prophet.  There is no condition of love. But as in case of parents we love them for what they have done for us. So, if one believes that God is the one given him life and everything else he/she has, gratitude and love is only natural.
    • Have you not seen the Arabic text right above the translation?

      Secondly, What is wrong in the translation of that verse? There is nothing wrong in it. I don't care who Shakir is, until he is translating the Arabic text correctly.