Jump to content

Recommended Posts

As-Sallamu-Alaykom,

 

I hope you all know how embarrassed I am to even ask this question, but for some reason, small things in Spanish are proving difficult for me to learn.

 

For instance: ''en economia como en politica, los eventos en latinoamerico a menudo han tomado por sorpresa a los observadores''

 

Am I right in my translations: changes in the economic and political structures of Latin America have surprised those observing it?

 

I have trouble understanding how to understand the ''como'' in between ''en economia como en politica'',

 

I take it to mean, ''in economics and well as in politics, the changes taking place in latin America are . . . .''

 

Thank you for helping me with this.

 

I really appreciate all of your help.

 

May Allah bless you amen.

Edited by Seeker_Of_God

Share this post


Link to post
Share on other sites

translate.google.com

For the love of God, no. :P

 

 

OP, its a shame my parents were unwilling to invest time in teaching their children their native tongues (Spanish and Portuguese). If they did, I'd be more than willing to assist you, good Sir! Good luck with your future endeavours! Never be ashamed to ask questions!

Edited by Ali Musaaa :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wa alikum alsalam,

 

I am a beginner in learning Spanish.

 

All I can help you with some good websites that I use , here are the links:

 

https://app.fluencia.com/

 

http://www.spanishdict.com/

 

http://www.studyspanish.com/

 

http://www.edgering.org/spanish-verbs/

 

Also, you can read about the uses of the word that you are asking about here"Como":

 

http://www.spanishdict.com/translate/como

 

I hope this helps.

Share this post


Link to post
Share on other sites

As-Sallamu-Alaykom everyone,

 

Thank you for providing links to the site. I will take a look at them, except Google translate. I really want to become proficient in Spanish, but even though I'm starting out (a  month or so), I don't want to cheat the system.

 

Thank you Zahra, I'll save those links, and good luck on your own studies.

Share this post


Link to post
Share on other sites

"en economia como en politica"  .... the literal translation of "como" in this context is "like" ... as in "He is acting like a liberal secular fool" "Rohani is just like Khatami/Rafsanjani" "Obama is like Bush" "OMG it's like so awesome" "that's like saying ...." etc.  ... so, the literal translation of the phrase would be "In economics like in politics" ... however, in English it would make better sense to translate it as  "In economics as in politics... " 

Edited by skylight2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salaam Brother,

 

Perhaps one of the ways to word this sentence: 'in economics and well as in politics, the changes taking place in Latin America are . . . .''

 

would be like so:

" En la economia igual que la politica los cambios que estan ocurriendo en America Latina son..."

source: Spanish is my native language

Share this post


Link to post
Share on other sites

As-Sallamu-Alaykom,

 

I hope you all know how embarrassed I am to even ask this question, but for some reason, small things in Spanish are proving difficult for me to learn.

 

For instance: ''en economia como en politica, los eventos en latinoamerico a menudo han tomado por sorpresa a los observadores''

 

Am I right in my translations: changes in the economic and political structures of Latin America have surprised those observing it?

 

I have trouble understanding how to understand the ''como'' in between ''en economia como en politica'',

 

I take it to mean, ''in economics and well as in politics, the changes taking place in latin America are . . . .''

 

Thank you for helping me with this.

 

I really appreciate all of your help.

 

May Allah bless you amen.

Assalamu 3laykom  I  speak spanish fluently my origin is mexican ^_^ 

 

Yes, the phrase means  In economics as well was in politics, the events in Latin America often take observers ( experts) by surprise !  

 

it should be latinoamerica though not latinoamerico lol !   and  in my view,  it sounds better to say  en economia tanto como en politics   "tanto como" is the fixed expression that means "as well as" in english  

Share this post


Link to post
Share on other sites

En el nombre de Dios

Assalamu alaikum

Quiero practicar español más, especialmente en hablar y escribir, pero no sé como :/

También no conozco gente que pueden hablar español perfectamente.

Hay ideas o ayudar como practico español?

Muchas gracias^^

Wassalam

Share this post


Link to post
Share on other sites

En el nombre de Dios

Assalamu alaikum

Quiero practicar español más, especialmente en hablar y escribir, pero no sé como :/

También no conozco gente que pueden hablar español perfectamente.

Hay ideas o ayudar como practico español?

Muchas gracias^^

Wassalam

 

w alaykumsalam

 

Porque no mira el canal de hispantv.com, o RT en espanol, lea noticias, o ahi mismo hay muchas series y peliculas en espanol, o si quiere conversar pues digame eres hermana o hermano?

En el nombre de Dios

Assalamu alaikum

Quiero practicar español más, especialmente en hablar y escribir, pero no sé como :/

También no conozco gente que pueden hablar español perfectamente.

Hay ideas o ayudar como practico español?

Muchas gracias^^

Wassalam

 

Oh perdon ya vi que eres hermana :) creo que todavia no puedes mandar mensaje privado por tu falta de posts pero mientras tanto y cumples tus 50 posts podemos platicar por aqui :)

 

En que pais vives?

Share this post


Link to post
Share on other sites

En el nombre de alá

Assalamu alaikum

Miro ese canal en YouTube, pero no entiendo mucho, solo las informaciones en general.

Aprendí español desde hace 2-3años.

Sí soy una hermana :)

Pobre mí :D No sé que escribir aquí para tener 50 posts ^.^

Vivo en Alemania. ¿Y tú?

Wassalam

"ya Mahdi..."

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Recent Posts on ShiaChat!

    • Shukran. I deeply appreciate it. 
    • What for a person who was born in a Muslim family but was not religious and very ignorant about his deen and later realized the truth and came completely into Islam?
    • By eradicating US-backed ISIS you helped not only Muslims but also mankind Tehran (ISNA) - The Leader of the Revolution penned a message in response to Major General Qassem Soleimani’s letter on the termination of ISIS.   The following is the full text of the message: In the name of God, the most Beneficent, the most Merciful: I thank the Almighty God, from the depths of my heart, for having blessed you and your colleagues’ selfless endeavors against the vicious entity of ISIS, which was established by a tyrannical power of the world, and it was eradicated in Syria and Iraq by your hands: the pious servants of God. This was not only a blow to that cruel and notorious group, ISIS. It was a blow to the unscrupulous politicians that pursued igniting civil wars in the region, destroying anti-zionist resistance, and weakening independent states through ill-fated leaders of this deceitful group. It was a blow to the current and former United States government and their dependent regimes in the region, who created this group, and sought, in every way, to expand their abominable hegemony in the Western Asian region to strengthen the occupying Zionist regime's grip on it. By destroying this cancerous tumor, you rendered a great favor, not just to the countries in the region and the world of Islam, but to all nations and all of humanity. This was a divine reward, a true example of the ayat "You didn't shoot the arrow, but Allah did" (Qur'an), given to you and your soldiers for your continuous efforts for God. I sincerely congratulate you, nevertheless, I insist on not neglecting the enemy's mischief. Those who plotted and funded this sinister conspiracy will not sit still; and, they will try to revive it in another part of the region or in some other way. Maintaining motivation, staying alert, preserving unity, removing any dangerous elements, and maintaining cultural insightful work, in sum, all-encompassing preparations must not be forgotten. I pray to God that He protect you and all the mujahid brothers from Iraq, Syria, and other countries: I express my utmost gratitude and best regards to all of you. Peace and God's blessing be upon you, Sayyed Ali Khamenei November 21, 2017 End Item https://en.isna.ir/news/96090100156/By-eradicating-US-backed-ISIS-you-helped-not-only-Muslims-but
    • @Mohamed1993 Help me brother
    • Salamun Alykum. I was today going through the videos of spokesperson of Islamic Caliphate such as Anjem Choudary and Abu Rumaysah. They were obsessed for implementing Shariah in UK and everywhere else. They were accusing America and Britain of its immoral policies. But aren't America and Britain the creators of ISIL and Daesh?? What is the scenario? Though ISIS has been finished but the ideology of Islamic Caliphate has not been wiped out and will not be wiped out until the Zuhoor of Imam (ajfs). Because Wahhabism = Islamic Calphate System and its not going to be eradicated. But can someone provide me a chain of events that how Terrorist Organization came into existence and from where they receive funding? And if they are created by Imperialist Powers then why they speak against them and threaten them?
      And Why Shia Militant Groups like Liberation force, Hezbollah and Hashd al Shaabi fighting these Daesh ?   
×