Urdu Slang Terms
Posted 02 May 2007 - 10:58 AM
Err, sis strawberry. You're not supposed to say that and neither are your friends
And you shouldn't say kameena either. None of those words are slang-mind you
I thought she was saying "cutee" as in like "cutie pie"
Edited by Ali_Imran, 02 May 2007 - 11:05 AM.
Posted 02 May 2007 - 11:32 AM
some of them are slangs from Malir. Ab tum poocho gai malir kia hay? aisay he jaisay Lahore mein alag alag puranay muhallay hain, each with its own custom flavor of punjabi..
^I have never in my life heard that lol, Ponay-aath to time hai bhai Never heard ponka either.
ponka is a handy term btw. have heard it from non-maliris as well
Posted 02 May 2007 - 01:48 PM
These are some I hear from many pakistanis:
cuta or cutee, kameena, yaar
Don't know what they mean but I know they're slang
Yaar is not slang. It is originally a farsi word, and means friends or lover or beloved. It has been cheapened by Urdu and Hindi writers and speakers and now constitites part of a thoroughly disgusting abuse "Maan ka . . . ." "Behan ka . . . ."
Kutta and Kuttee refer to male and female canines. In themselves they aren't slang either, but are used as terms of abuse [or converse endearment among friends] as in "Ayub kutta haye haye" "Down with the dog Ayub"was Pakistans favorite street slogan in the late 60s.
On the other hand a friend may say to another "Bohat kuttay ho yaar tum" meaning "You'ne one hell of a dog, man"
Posted 02 May 2007 - 02:06 PM
karyana: [change] children
bhann-chakk [change] children
profit ka/ki: a child from the prior marraige of a person's wife
pichchlagg [punjabi -litearlly follower] a child from the prior marraige of a person's wife
taxi: prostitute, call girl
dhaidh-akhkha [punjabi] A person who has a pronoinced squint
chitkabra [punjabi] a person suffering drom leucoderma
dabkharraba [punjabi] a person suffering from leucoderma
zia ul haq [punjabi] a habitual liar
Posted 02 May 2007 - 10:41 PM
What are some slang terms that are used in Pakistan, or by Pakistanis? Be it Urdu, Punjabi or even Pashto
Khiska huwa > cranky
Bhounka > one who yaps a lot, from bhounkaa = to bark [Punjabi]
Faaqay > broke, penniless, from faaq = hungry, famished [Punjabi]
Daroo > alcoholic drink, especially cheap one [Urdu, Punjabi]
Booty > notes used for cheating in an exam [Urdu, Punjabi]
Pawwa, Paawa > recommendation [First is the Urdu form, the second the Punjabi] used when saying somebody has strong support of some influential peson
Yateem > broke, without any money, literally orphan [Punjabi]
Khaali > broke, penniless, without money literally, empty [Punjabi]
Phoukat > free, without any cost [Urdu, Gujrati]
Bay Hawaya/Hawayee > out of favour [Punjabi] a kite flying term signifying that kite isn't catching the breze, used to denote a person who is out of favour
Kanni khaana > to veer to one side, to show bias, another kite flying term, signifies an out of balance kite that lists to a side
Perhaps I will post more later
Reply to this topic
2 user(s) are reading this topic
0 members, 2 guests, 0 anonymous users