Qiyamul Qa'im is now at 131 hadiths. That's more than double its original size. Many new hadiths have been translated, graded, and added to the collection. Old translations and gradings have been revised.
http://www.tashayyu....s/qiyam-al-qaim
Among the new additions, here is a small sample:
ÍÏËäÇ ÃÈí ÑÖí Çááå Úäå ÞÇá : ÍÏËäÇ ÚÈÏ Çááå Èä ÌÚÝÑ ÇáÍãíÑí ¡ Úä ÃÍãÏ ÇÈä åáÇá ÇáÚÈÑ ÊÇÆí ¡ Úä ÇáÍÓä Èä ãÍÈæÈ ¡ Úä ÃÈí ÇáÍÓä Úáí Èä ãæÓì ÇáÑÖÇ ÚáíåãÇ ÇáÓáÇã ÞÇá : ÞÇá áí : áÇ ÈÏ ãä ÝÊäÉ ÕãÇÁ Õíáã íÓÞØ ÝíåÇ ßá ÈØÇäÉ ææáíÌÉ æÐáß ÚäÏ ÝÞÏÇä ÇáÔíÚÉ ÇáËÇáË ãä æáÏí ¡ íÈßí Úáíå Ãåá ÇáÓãÇÁ æÃåá ÇáÇÑÖ æßá ÌÑì æÍÑÇä ¡ æßá ÍÒíä æáåÝÇä .
Ëã ÞÇá Úáíå ÇáÓáÇã : ÈÃÈí æÃãí Óãí ÌÏí Õáì Çááå Úáíå æÂáå æÔÈíåí æÔÈíå ãæÓì Èä ÚãÑÇä Úáíå ÇáÓáÇã ¡ Úáíå ÌíæÈ ÇáäæÑ ¡ íÊæÞÏ ãä ÔÚÇÚ ÖíÇÁ ÇáÞÏÓ íÍÒä áãæÊå Ãåá ÇáÇÑÖ æÇáÓãÇÁ ¡ ßã ãä ÍÑì ãÄãäÉ ¡ æßã ãä ãÄãä ãÊÃÓÝ ÍÑÇä ÍÒíä ÚäÏ ÝÞÏÇä ÇáãÇÁ ÇáãÚíä ¡ ßÃäí Èåã ÂíÓ ãÇ ßÇäæÇ ÞÏ äæÏæÇ äÏÇÁ íÓãÚ ãä ÈÚÏ ßãÇ íÓãÚ ãä ÞÑÈ ¡ íßæä ÑÍãÉ Úáì ÇáãÄãäíä æÚÐÇÈÇ Úáì ÇáßÇÝÑíä
My father ÑÖí Çááå Úäå narrated. He said: `Abdillah b. Ja`far al-Himyari narrated from Ahmad b. Hilal al-`Abr Ta’i from al-Hasan b. Mahbub from Abu’l Hasan `Ali b. Musa ar-Rida ÚáíåãÇ ÇáÓáÇã. He said:
He said to me: Definitely, there will be severe and distressing schism (
fitna) in which every secret and close relation will be dropped, and that will occur when the Shi`a lose my third descendent. The people of the heavens and the Earth, and every worthy and merited [person], and every contrite and sorrowful [person] will weep for him. Then he Úáíå ÇáÓáÇã said: May my father and mother be sacrificed for the namesake of my grandfather Õáì Çááå Úáíå æÂáå and the one in my likeness and the likeness of Musa b. `Imran Úáíå ÇáÓáÇã – he is dressed in garments of light, shining with the illuminating rays of sanctity. The people of the Earth and the heavens will be sorrowful upon his death; how abundant of believers and how abundant of sorrowful believers will be perplexed and grievous at the loss of the gushing water (i.e. the Imam). It is as if I see them in their despair, being called by a call that is heard from far away as it is heard from near – a call that is a mercy for the believers and a punishment upon the disbelievers. (
Kamal ad-Deen)
(sahih) (ÕÍíÍ)
ÍÏËäÇ ãÍãÏ Èä Úáí ãÇÌíáæíå ¡ æãÍãÏ Èä ãæÓì Èä ÇáãÊæßá ÑÖí Çááå ÚäåãÇ ÞÇáÇ : ÍÏËäÇ ãÍãÏ Èä íÍíì ÇáÚØÇÑ ¡ Úä ãÍãÏ Èä ÇáÍÓä ÇáÕÝÇÑ ¡ Úä ÃÈí ØÇáÈ ÚÈÏ Çááå ÇÈä ÇáÕáÊ ÇáÞãí ¡ Úä ÚËãÇä Èä ÚíÓì ¡ Úä ÓãÇÚÉ Èä ãåÑÇä ÞÇá : ßäÊ ÃäÇ æÃÈæ ÈÕíÑ æãÍãÏ Èä ÚãÑÇä ãæáì ÃÈí ÌÚÝÑ Úáíå ÇáÓáÇã Ýí ãäÒá ÈãßÉ ¡ ÝÞÇá ãÍãÏ Èä ÚãÑÇä : ÓãÚÊ ÃÈÇ ÚÈÏ Çááå Úáíå ÇáÓáÇã íÞæá : äÍä ÇËäÇ ÚÔÑ ãåÏíÇ ÝÞÇá áå ÃÈæ ÈÕíÑ : ÊÇááå áÞÏ ÓãÚÊ Ðáß ãä ÃÈí ÚÈÏ Çááå Úáíå ÇáÓáÇã ¿ ÝÍáÝ ãÑÉ Ãæ ãÑÊíä Ãäå ÓãÚ Ðáß ãäå . ÝÞÇá ÃÈæ ÈÕíÑ : áßäí ÓãÚÊå ãä ÃÈí ÌÚÝÑ Úáíå ÇáÓáÇã .
Muhammad b. `Ali Majiluyeh and Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil ÑÖí Çááå ÚäåãÇ narrated. They said: Muhammad b. Yahya al-`Attar narrated from Muhammad b. al-Hasan as-Saffar from Abu Talib `Abdillah b. as-Salt al-Qummi from `Uthman b. `Isa from Sama`a b. Mehran. He said:
I, Abu Baseer, and Muhammad b. `Imran the slave of Abu Ja`far Úáíå ÇáÓáÇã were in a residence in Mecca, so Muhammad b. `Imran said: I heard Abu `Abdillah Úáíå ÇáÓáÇã say: We are twelve Mahdis. So Abu Baseer told him: By Allah, did you hear this from Abu `Abdillah Úáíå ÇáÓáÇã? So he swore once or twice that he had heard it from him. So Abu Baseer said: But I have heard it from Abu Ja`far Úáíå ÇáÓáÇã. (
Kamal ad-Deen)
(sahih) (ÕÍíÍ)
ÍÏËäÇ ãÍãÏ Èä ÇáÍÓä Èä ÃÍãÏ Èä ÇáæáíÏ ÑÖí Çááå Úäå ÞÇá : ÍÏËäÇ ãÍãÏ ÇÈä ÇáÍÓä ÇáÕÝÇÑ ¡ æÓÚÏ Èä ÚÈÏ Çááå ÌãíÚÇ ¡ Úä ÃíæÈ Èä äæÍ ¡ Úä ÚÈÏ Çááå Èä ÇáãÛíÑÉ ¡ Úä ÓÚÏ Èä ÃÈí ÎáÝ ¡ Úä ãÚÇæíÉ Èä ÚãÇÑ ÞÇá : ÞÇá ÃÈæ ÚÈÏ Çááå Úáíå ÇáÓáÇã : ÈÞí ÇáäÇÓ ÈÚÏ ÚíÓì Èä ãÑíã Úáíå ÇáÓáÇã ÎãÓíä æãÇÆÊí ÓäÉ ÈáÇ ÍÌÉ ÙÇåÑÉ
.
Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid ÑÖí Çááå Úäå narrated. He said: Muhammad b. al-Hasan as-Saffar and Sa`d b. `Abdillah together narrated from Ayyub b. Nuh from `Abdillah b. al-Mughira from Sa`d b. Abi Khalaf from Mu`awiya b. `Ammar. He said:
Abu `Abdillah Úáíå ÇáÓáÇã said: After `Isa b. Maryam Úáíå ÇáÓáÇã, the people remained two hundred and fifty years without an apparent
hujja. (
Kamal ad-Deen)
(sahih) (ÕÍíÍ)
ÍÏËäÇ ÃÈí ÑÍãå Çááå ÞÇá : ÍÏËäÇ ãÍãÏ Èä íÍíì ÇáÚØÇÑ ¡ Úä íÚÞæÈ ÇÈä íÒíÏ ¡ Úä ãÍãÏ Èä ÃÈí ÚãíÑ ¡ Úä ÓÚÏ Èä ÃÈí ÎáÝ ¡ Úä íÚÞæÈ Èä ÔÚíÈ ¡ Úä ÃÈí ÚÈÏ Çááå Úáíå ÇáÓáÇã ÞÇá : ßÇä Èíä ÚíÓì æÈíä ãÍãÏ ÚáíåãÇ ÇáÓáÇã ÎãÓãÇÆÉ ÚÇã ãäåÇ ãÇÆÊÇä æÎãÓæä ÚÇãÇ áíÓ ÝíåÇ äÈí æáÇ ÚÇáã ÙÇåÑ ¡ ÞáÊ : ÝãÇ ßÇäæÇ ¿ ÞÇá : ßÇäæÇ ãÊãÓßíä ÈÏíä ÚíÓì Úáíå ÇáÓáÇã ¡ ÞáÊ : ÝãÇ ßÇäæÇ ¿ ÞÇá : ßÇäæÇ ãÄãäíä ¡ Ëã ÞÇá Úáíå ÇáÓáÇã : æáÇ íßæä ÇáÇÑÖ ÅáÇ æÝíåÇ ÚÇáã
.
My father ÑÍãå Çááå narrated. He said: Muhammad b. Yahya al-`Attar narrated from Ya`qub b. Yazid from Muhammad b. Abi `Umayr from Sa`d b. Abu Khalaf from Ya`qub b. Shu`ayb from Abu `Abdillah Úáíå ÇáÓáÇã.
He said: Between `Isa and Muhammad ÚáíåãÇ ÇáÓáÇã there was [a period of] five hundred years, from them were two hundred and fifty years in which there was no apparent prophet or scholar (`
alim). I said: So how were they? He said: They were grasping the religion of `Isa Úáíå ÇáÓáÇã. I said: So how were they? He said: They were believers. Then, he Úáíå ÇáÓáÇã said: And the Earth does not remain except with a scholar (`
alim) therein. (
Kamal ad-Deen)
(sahih) (ÕÍíÍ)
ÚÏÉ ãä ÃÕÍÇÈäÇ¡ Úä ÇÍãÏ Èä ãÍãÏ Èä ÚíÓì¡ Úä Úáí Èä ÇáÍßã¡ Úä ÒíÏ ÃÈí ÇáÍÓä¡ Úä ÇáÍßã Èä ÃÈì äÚíã ÞÇá: ÃÊíÊ ÃÈÇ ÌÚÝÑ Úáíå ÇáÓáÇã æåæ ÈÇáãÏíäÉ¡ ÝÞáÊ áå: Úáí äÐÑ Èíä ÇáÑßä æÇáãÞÇã Åä ÃäÇ áÞíÊß Ãä áÇ ÃÎÑÌ ãä ÇáãÏíäÉ ÍÊì ÃÚáã Ãäß ÞÇÆã Âá ãÍãÏ Ãã áÇ¡ Ýáã íÌÈäí ÈÔÆ¡ ÝÃÞãÊ ËáÇËíä íæãÇ¡ Ëã ÃÓÊÞÈáäí Ýí ØÑíÞ ÝÞÇá: íÇ Íßã æÅäß áååäÇ ÈÚÏ¡ ÝÞáÊ: äÚã Åäí ÃÎÈÑÊß ÈãÇ ÌÚáÊ ááå Úáí¡ Ýáã ÊÃãÑäí æáã Êäåäí Úä ÔÆ æáã ÊÌÈäí ÈÔÆ¿ ÝÞÇá: ÈßÑ Úáí Û쾃 ÇáãäÒá¡ ÝÛÏæÊ Úáíå ÝÞÇá Úáíå ÇáÓáÇã: Óá Úä ÍÇÌÊß¡ ÝÞáÊ: Åäí ÌÚáÊ ááå Úáí äÐÑÇ æÕíÇãÇ æÕÏÞÉ Èíä ÇáÑßä æÇáãÞÇã Åä ÃäÇ áÞíÊß Ãä áÇ ÃÎÑÌ ãä ÇáãÏíäÉ ÍÊì ÃÚáã Ãäß ÞÇÆã Âá ãÍãÏ Ãã áÇ¡ ÝÅä ßäÊ ÃäÊ ÑÇÈØÊß æÅä áã Êßä ÃäÊ¡ ÓÑÊ Ýí ÇáÇÑÖ ÝØáÈÊ ÇáãÚÇÔ¡ ÝÞÇá: íÇ Íßã ßáäÇ ÞÇÆã ÈÃãÑ Çááå¡ ÞáÊ: ÝÃäÊ ÇáãåÏí¿ ÞÇá: ßáäÇ äåÏí Åáì Çááå¡ ÞáÊ: ÝÃäÊ ÕÇÍÈ ÇáÓíÝ¿ ÞÇá: ßáäÇ ÕÇÍÈ ÇáÓíÝ ææÇÑË ÇáÓíÝ¡ ÞáÊ: ÝÃäÊ ÇáÐí ÊÞÊá ÃÚÏÇÁ Çááå æíÚÒ Èß ÇæáíÇÁ Çááå æíÙåÑ Èß Ïíä Çááå¿ ÝÞÇá: íÇ Íßã ßíÝ Ãßæä ÃäÇ æÞÏ ÈáÛÊ ÎãÓÇ æÃÑÈÚíä ÓäÉ ¿ æÅä ÕÇÍÈ åÐÇ ÇáÇãÑ ÃÞÑÈ ÚåÏÇ ÈÇááÈä ãäí æÃÎÝ Úáì ÙåÑ ÇáÏÇÈÉ.
A number of our companions from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from `Ali b. al-Hakam from Zayd Abu’l Hasan from al-Hakam b. Abu Nu`aym. He said:
I went to see Abu Ja`far Úáíå ÇáÓáÇã when he was in Medina, so I said to him: Upon me is a vow [that I made] between the
rukn and
maqam that I would meet you and that I would not leave Medina until I knew that you were the Qa’im of the Family of Muhammad or not. He did not reply with anything. So I remained [in Medina] for thirty days. Then, he met me on the road and said: O Hakam, are you still here? So I said: Yes – I informed you of what I set for Allah upon myself, and you did not command nor prohibit anything, nor did you answer me in anything. So he said: Visit me early tomorrow. So I visited him the next morning, and he Úáíå ÇáÓáÇã said: Ask what you need. I said: I set upon myself for Allah a vow, fasting, and charity between the
rukn and
maqam so that I may meet you and not leave Medina until I knew that you were the Qa’im of the Family of Muhammad or not. If you are he I will cling to you, and if not I will go into the land to seek a living. So he said: O Hakam, we are all Risers in the Command of Allah (
Qa’im bi Amrillah). I said: Then are you the Mahdi? He said: We are all guiders to Allah. I said: Then are you the owner of the sword? He said: We are all owners of the sword and heirs of the sword. I said: Then are you the one who will kill the enemies of Allah, through whom the
awliyya’ of Allah are glorified and with whom the religion of Allah becomes foremost? So he said: O Hakam, how can I be he when I have already become forty-five years of age, while the Patron of this Affair will be much younger than I and lighter for the back of a creature? (
al-Kafi)
(sahih) (ÕÍíÍ)
Úáí Èä ãÍãÏ ÞÇá: ÎÑÌ äåí Úä ÒíÇÑÉ ãÞÇÈÑ ÞÑíÔ æÇáÍíÑ¡ ÝáãÇ ßÇä ÈÚÏ ÃÔåÑ ÏÚÇ ÇáæÒíÑ ÇáÈÇÞØÇÆí ÝÞÇá áå: ÇáÞ Èäí ÇáÝÑÇÊ æÇáÈÑÓííä æÞá áåã: áÇ íÒæÑæÇ ãÞÇÈÑ ÞÑíÔ ÝÞÏ ÃãÑ ÇáÎáíÝÉ Ãä íÊÝÞÏ ßá ãä ÒÇÑ ÝíÞÈÖ.
`Ali b. Muhammad said:
A prohibition from visiting the Quraysh cemetery and al-Hayri (i.e. Karbala’) came out [from the Qa’im]. After a few months, the vizier (i.e. Abu’l Fat`h Ja`far b. Furat) summoned al-Baqata’iyya and said to him: Meet the Banu Furat and the Bursiyyeen and tell them not to visit the Quraysh cemetery, as the Caliph ordered the investigation of all those who visit so they may be seized. (
al-Kafi)
(sahih) (ÕÍíÍ)
Úáí Èä ãÍãÏ ÞÇá: ÈÇÚ ÌÚÝÑ Ýíãä ÈÇÚ ÕÈíÉ ÌÚÝÑíÉ ßÇäÊ Ýí ÇáÏÇÑ íÑÈæäåÇ¡ ÝÈÚË ÈÚÖ ÇáÚáæííä æÃÚáã ÇáãÔÊÑí ÎÈÑåÇ ÝÞÇá ÇáãÔÊÑí: ÞÏ ØÇÈÊ äÝÓí ÈÑÏåÇ æÃä áÇ ÃÑÒà ãä ËãäåÇ ÔíÆÇ¡ ÝÎÐåÇ¡ ÝÐåÈ ÇáÚáæí ÝÃÚáã Ãåá ÇáäÇÍíÉ ÇáÎÈÑ ÝÈÚ辂 Åáì ÇáãÔÊÑí ÈÃÍÏ æÃÑÈÚíä ÏíäÇÑÇ æÃãÑæå ÈÏÝÚåÇ Åáì ÕÇÍÈåÇ.
`Ali b. Muhammad said:
Ja`far [the Liar] was vending, and of that which he sold was a young Ja`fari girl (i.e. descendant of Ja`far b. Abi Talib ÑÖí Çááå Úäå) who was raised in the house [of Hasan al-`Askari Úáíå ÇáÓáÇã]. An Alid appeared and informed the buyer of her. The buyer said: I would be content in returning her without taking her expense back, so take her. The Alid went and informed the people of the Neighbourhood of the news, so they sent forty-one dinars to the buyer and ordered him to return her to her owner.
(sahih) (ÕÍíÍ)
Úáì Èä ãÍãÏ¡ Úä ãÍãÏ Èä Úáí Èä ÅÈÑÇåíã¡ Úä ÃÈí ÚÈÏÇááå Èä ÕÇáÍ Ãäå ÑÂå ÚäÏ ÇáÍÌÑ ÇáÇÓæÏ æÇáäÇÓ íÊÌÇÐÈæä Úáíå æåæ íÞæá: ãÇ ÈåÐÇ ÇãÑæÇ.
`Ali b. Muhammad narrated from Muhammad b. `Ali b. Ibrahim from Abu `Abdillah b. Salih; that he saw him (i.e. the Qa’im) at the Black Stone while the people were clinging onto it, and he said: They were not commanded to do this. (
al-Kafi)
(apparently sahih) (ÕÍíÍ Úáì ÙÇåÑ)
ÃÎÈÑäÇ ÃÍãÏ Èä ãÍãÏ Èä ÓÚíÏ ÞÇá: ÍÏËäÇ Úáí Èä ÇáÍÓä ÇáÊíãáí¡ ÞÇá ÍÏËäÇ ÇáÍÓä æãÍãÏ ÇÈäÇ Úáí Èä íæÓÝ¡ Úä ÓÚÏÇä Èä ãÓáã¡ Úä ÚãÑ Èä ÃÈÇä ÇáßáÈí Úä ÃÈÇä Èä ÊÛáÈ¡ ÞÇá: ÓãÚÊ ÃÈÇ ÚÈÏÇááå (Úáíå ÇáÓáÇã) íÞæá: ßÃäí ÃäÙÑ Åáì ÇáÞÇÆã Úáì äÌÝ ÇáßæÝÉ¡ Úáíå ÎæÎÉ ãä ÇÓÊÈÑÞ¡ æíáÈÓ ÏÑÚ ÑÓæá Çááå (Õáì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã) ÝÅÐÇ áÈÓåÇ ÇäÊÝÖÊ Èå ÍÊì ÊÓÊÏíÑ Úáíå¡ Ëã íÑßÈ ÝÑÓÇ áå ÃÏåã ÃÈáÞ¡ Èíä Úíäíå ÔãÑÇÎ Èíä ãÚå ÑÇíÉ ÑÓæá Çááå (Õáì Çááå Úáíå æÂáå) ÞáÊ: ãÎ龃 ̾ íÄÊì ÈåÇ¿ ÞÇá: Èá íÃÊíå ÈåÇ ÌÈÑÆíá ÚãæÏåÇ ãä ÚãÏ ÚÑÔ Çááå¡ æÓÇíÑåÇ ãä äÕÑ Çááå¡ áÇ íåæí ÈåÇ Åáì ÔÆ ÅáÇ Ãåáßå Çááå íåÈØ ÈåÇ ÊÓÚÉ ÂáÇÝ ãáß¡ æËáÇËãÇÆÉ æËáÇËÉ ÚÔÑ ãáßÇ¡ ÝÞáÊ áå: ÌÚáÊ ÝÏÇß ßá åÄáÇÁ ãÚå¿ ÞÇá: äÚã åã ÇáÐíä ßÇäæÇ ãÚ äæÍ Ýí ÇáÓÝíäÉ¡ æÇáÐíä ßÇäæÇ ãÚ ÅÈÑÇåíã ÍíË ÇáÞí Ýí ÇáäÇÑ¡ æåã ÇáÐíä ßÇäæÇ ãÚ ãæÓì áãÇ ÝáÞ áå ÇáÈÍÑ¡ æÇáÐíä ßÇäæÇ ãÚ ÚíÓì áãÇ ÑÝÚå Çááå Åáíå¡ æÃÑÈÚÉ ÂáÇÝ ãÓæãíä ßÇäæÇãÚ ÑÓæá Çááå(Õáì Çááå Úáíå æÂáå)¡ æËáÇËãÇÆÉ æËáÇËÉ ÚÔÑãáßÇ ßÇäæÇ ãÚå íæã ÈÏÑ¡ æãÚåã ÃÑÈÚÉ ÂáÇÝ ÕÚ쾂 Åáì ÇáÓãÇÁ íÓÊÃÐäæä Ýí ÇáÞÊÇá ãÚ ÇáÍÓíä (Úáíå ÇáÓáÇã) ÝåÈØæÇ Ãáì ÇáÇÑÖ æÞÏ ÞÊá¡ Ýåã ÚäÏ ÞÈÑå ÔÚË ÛÈÑ íÈßæäå Åáì íæã ÇáÞíÇãÉ¡ æåã íäÊÙÑæä ÎÑæÌ ÇáÞÇÆã (Úáíå ÇáÓáÇã(
Ahmad b. Muhammad b. Sa`eed narrated. He said:
`Ali b. al-Hasan at-Taymali narrated. He said: al-Hasan b. `Ali b. Yusuf and Muhammad b. `Ali b. Yusuf narrated from Sa`dan b. Muslim from `Umar b. Aban al-Kalbi from Aban b. Taghlib. He said:
I heard Abu `Abdillah Úáíå ÇáÓáÇã say: It is as if I am looking at the Qa’im at the Najaf of Kufa – a green garment of brocade over him, wearing the armour of the Messenger of AllahÕáì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã - when he wears it, he will give it a shake until it spins around him. Then he would mount a jet-black piebald horse between whose eyes is a blaze. With him is the standard of the Messenger of Allah Õáì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã. I said: In a cache, or given to him? He said: Nay, Jibra’il will bring it to him – its column being from the columns of the throne of Allah. And whoever Allah helps, he will walk along with it. He will not make it fall over a thing except that Allah will destroy it, and ninety thousand angels will descend with it, and [another] three hundred and thirty angels. So I said: May I be your ransom, all of them will be with him? He said: Yes, they were the ones with Nuh in his Ark, the ones with Ibrahim when he was thrown into the fire. And they were the ones who were with Musa when the sea was split for him, the ones who were with `Isa when Allah raised him to Himself. And four thousand of the havoc-wreaking angels who were with the Messenger of Allah Õáì Çááå Úáíå æÂáå and three thousand and thirty angels who were with him on the day of Badr, and along with them four thousand who ascended toward the heaven, seeking permission for fighting along with Husayn Úáíå ÇáÓáÇã. They descended towards the Earth and he had been killed. So they are near his grave, dishevelled, dusty, and lamenting until the Day of Resurrection, as they await the appearance of the Qa’im Úáíå ÇáÓáÇã.
(muwathaq) (ãæËÞ)
ÃÎÈÑäÇ ÃÍãÏ Èä ãÍãÏ Èä ÓÚíÏ ÞÇá: ÍÏËäÇ Úáí Èä ÇáÍÓä¡ Úä ÇáÚÈÇÓ ÇÈä ÚÇãÑ Èä ÑÈÇÍ ÇáËÞÝí¡ Úä ÚÈÏÇááå Èä ÈßíÑ¡ Úä ÒÑÇÑÉ Èä ÃÚíä¡ ÞÇá: ÓãÚÊ ÃÈÇ ÚÈÏÇááå(Úáíå ÇáÓáÇã) íÞæá: íäÇÏí ãäÇÏ ãä ÇáÓãÇÁ: Åä ÝáÇäÇåæ ÇáÇãíÑ æíäÇÏí ãäÇÏ: Åä ÚáíÇ æÔíÚÊå åã ÇáÝÇÆÒæä.ÞáÊ: Ýãä íÞÇÊá ÇáãåÏí ÈÚÏ åÐÇ¿ ÝÞÇá: Åä ÇáÔíØÇä íäÇÏí: Åä ÝáÇäÇ æÔíÚÊå åã ÇáÝÇÆÒæä - áÑÌá ãä Èäí ÇãíÉ. ÞáÊ: Ýãä íÚÑÝ ÇáÕÇÏÞ ãä ÇáßÇÐÈ¿ ÞÇá: íÚÑÝå ÇáÐíä ßÇäæÇ íÑææä ÍÏíËäÇ æíÞæáæä Åäå íßæä ÞÈá Ãä íßæä¡ æíÚáãæä Ãäåã åã ÇáãÍÞæä ÇáÕÇÏÞæä.
Ahmad b. Muhammad b. Sa`eed narrated. He said:
`Ali b. al-Hasan narrated from al-`Abbas b. `Amer b. Rabah ath-Thaqafi from `Abdillah b. Bukayr from Zurara b. A`yan. He said:
I heard Abu `Abdillah Úáíå ÇáÓáÇã say: A caller will call from the sky: “Verily,
fulan is the ruler (
amir)”, and a caller will call: “Verily, `Ali and his Shi`a are the victorious”. I said: So who would fight the Mahdi after this? So he said: Satan will certainly call: “Verily,
fulan and his Shi`a are the victorious” – a man from Banu Umayya. I said: So who will distinguish the truthful from the liar? He said: Those who relate our narrations and say it will happen prior to its occurrence will know; and know that they are rightly and righteous. (Nu`mani’s
Ghayba)
(muwathaq) (ãæËÞ)
Edited by Qa'im, 21 September 2012 - 06:37 PM.