Rasul, on 23 May 2012 - 05:04 PM, said:
Does God have Nationality?
Hello Rasul,
Nope. God does not have human characteristics. He is not limited to time and space.
Jesus says that God is Spirit (John 4:24) God is the Creator of the earth. The earth contains many people groups and nations, but God is the Creator and over them all.
Now, God does have a special relationship with the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Through Moses, God gave the chidlren of Israel (Jacob) specific laws to follow, as well as prophesies, warnings, and promises through many prophets. Christians, both Jewish and Gentile Christians, believe that Jesus, who is a child of Israel like Moses and the prophets after Moses, fulfilled/fulfills/and will fulfill prophesies and promises God gave to the children of Israel.
Jesus talked to a Samaritan woman about how salvation is from the Jews.
John 4 -
http://www.biblegate...04&version=TNIV
(I boldened some.)
"
19 “Sir,” the woman said, “I can see that you are a prophet.
20 Our ancestors worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem.”
21 “Woman,”
[The Greek for Woman does not denote any disrespect.] Jesus replied, “believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know,
for salvation is from the Jews. 23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. 24 God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.”
25 The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”
26 Then Jesus declared, “I, the one speaking to you—I am he.”"
After Jesus ascended into Heaven, his apostles who he chose who walked and talked with him did not understand that Gentiles could "officially" follow Jesus too, until God gave Peter a vision (Acts 10). After that, the first "official" Gentile believers in Jesus are accounted in Acts 15. That's when the apostles (who are all Jewish) and other believers in Jesus undestood that Jesus fulfills the prophesies concerning the Gentiles too!
As a Gentile, I am not jealous of the Jewish people. Rather, they are brothers and sisters in humanity. Those who believe that Jesus is the Messiah are my brothers and sisters in Jesus, as well as the other Gentiles who believe in Jesus!!!
Peace and God bless you
Jihadi, on 23 May 2012 - 05:09 PM, said:
salaam
its nice to see a christian here like you here with the true followers of Muhammad

and his Ahlul Bayt

Hello Jihadi,
Thank you

It is nice to be a guest here and I appreciate the tolerance, hospitality, and courtesy of the Muslim members.
Quote
ok to my little of knowledge that i have i can tell you with no disrespect to you and your religion but the cross stands for cursed it is said that being cruxified in a cross ment you were cursed but all this i got from from other people sources and history, look it up yourself you will find it , here is a good link i found in that
http://www.watchtowe...appendix_05.htm
THE cross is loved and respected by millions of people. The Encyclopædia Britannica calls the cross “the principal symbol of the Christian religion.” Nevertheless, true Christians do not use the cross in worship. Why not?
An important reason is that Jesus Christ did not die on a cross. The Greek word generally translated “cross” is stau·ros′. It basically means “an upright pale or stake.” The Companion Bible points out: “[Stau·ros′] never means two pieces of timber placed across one another at any angle . . . There is nothing in the Greek of the [New Testament] even to imply two pieces of timber.”
In several texts, Bible writers use another word for the instrument of Jesus’ death. It is the Greek word xy′lon. (Acts 5:30; 10:39; 13:29; Galatians 3:13; 1 Peter 2:24) This word simply means “timber” or “a stick, club, or tree.”
Explaining why a simple stake was often used for executions, the bookDas Kreuz und die Kreuzigung (The Cross and the Crucifixion), by Hermann Fulda, states: “Trees were not everywhere available at the places chosen for public execution. So a simple beam was sunk into the ground. On this the outlaws, with hands raised upward and often also with their feet, were bound or nailed.”
The most convincing proof of all, however, comes from God’s Word. The apostle Paul says: “Christ by purchase released us from the curse of the Law by becoming a curse instead of us, because it is written: ‘Accursed is every man hanged upon a stake [“a tree,” King James Version].’” (Galatians 3:13) Here Paul quotes Deuteronomy 21:22, 23, which clearly refers to a stake, not a cross. Since such a means of execution made the person “a curse,” it would not be proper for Christians to decorate their homes with images of Christ impaled.
There is no evidence that for the first 300 years after Christ’s death, those claiming to be Christians used the cross in worship. In the fourth century, however, pagan Emperor Constantine became a convert to apostate Christianity and promoted the cross as its symbol. Whatever Constantine’s motives, the cross had nothing to do with Jesus Christ. The cross is, in fact, pagan in origin. The New Catholic Encyclopedia admits: “The cross is found in both pre-Christian and non-Christian cultures.” Various other authorities have linked the cross with nature worship and pagan sex rites.
Why, then, was this pagan symbol promoted? Apparently, to make it easier for pagans to accept “Christianity.” Nevertheless, devotion to any pagan symbol is clearly condemned by the Bible. (2 Corinthians 6:14-18) The Scriptures also forbid all forms of idolatry. (Exodus 20:4, 5;1 Corinthians 10:14) With very good reason, therefore, true Christians do not use the cross in worship.*
I believe that the article you quoted is not true in its claim concerning Jesus. I believe Jesus did indeed die on the cross, which was made from a tree.
There is a saying in the Tanakh that talks about a curse for anyone hung on a tree.
Deuteronomy 21:22-23 -
http://www.mechon-ma...p/pt/pt0521.htm
(I boldened some.)
כב וְכִי-יִהְיֶה בְאִישׁ, חֵטְא מִשְׁפַּט-מָוֶת--וְהוּמָת: וְתָלִיתָ אֹתוֹ, עַל-עֵץ.
22 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree;
כג לֹא-תָלִין נִבְלָתוֹ עַל-הָעֵץ, כִּי-קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא--כִּי-קִלְלַת אֱלֹהִים, תָּלוּי; וְלֹא תְטַמֵּא, אֶת-אַדְמָתְךָ, אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה. {ס}
23 his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is a reproach unto God; that thou defile not thy land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.
{S}
Jesus did indeed die on material from a tree (whether you woud like to call the items made from the tree for this purpose a cross or wooden planks or stakes)
Jesus fulfilled the prophecy God gave, accounted in Psalm 22, concerning crying out to God. The reason why Jesus felt that God had forsaken him was because of the curse. Jesus fulfilled Deuteronomy 21:22-23, Psalm 22, Isaiah 53, and other prophesies through his suffering, death, and resurrection.
Psalm 22 -
http://www.mechon-ma...p/pt/pt2622.htm
(I boldened some.)
א לַמְנַצֵּחַ, עַל-אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר; מִזְמוֹר לְדָוִד.
1 For the Leader; upon Aijeleth ha-Shahar.
A Psalm of David. ב אֵלִי אֵלִי, לָמָה עֲזַבְתָּנִי; רָחוֹק מִישׁוּעָתִי, דִּבְרֵי שַׁאֲגָתִי.
2 My God, my God, why hast Thou forsaken me, and art far from my help at the words of my cry? ג אֱלֹהַי--אֶקְרָא יוֹמָם, וְלֹא תַעֲנֶה; וְלַיְלָה, וְלֹא-דֻמִיָּה לִי.
3 O my
God, I call by day, but Thou answerest not; and at night, and there is no surcease for me. ד וְאַתָּה קָדוֹשׁ-- יוֹשֵׁב, תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.
4 Yet Thou art holy, O Thou that art enthroned upon the praises of Israel.
ה בְּךָ, בָּטְחוּ אֲבֹתֵינוּ; בָּטְחוּ, וַתְּפַלְּטֵמוֹ.
5 In Thee did our fathers trust; they trusted, and Thou didst deliver them.
ו אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ; בְּךָ בָטְחוּ וְלֹא-בוֹשׁוּ.
6 Unto Thee they cried, and escaped; in Thee did they trust, and were not ashamed.
ז וְאָנֹכִי תוֹלַעַת וְלֹא-אִישׁ; חֶרְפַּת אָדָם, וּבְזוּי עָם.
7 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. ח כָּל-רֹאַי, יַלְעִגוּ לִי; יַפְטִירוּ בְשָׂפָה, יָנִיעוּ רֹאשׁ.
8 All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head: ט גֹּל אֶל-יְהוָה יְפַלְּטֵהוּ; יַצִּילֵהוּ, כִּי חָפֵץ בּוֹ.
9 'Let him commit himself unto the LORD! let Him rescue him; let Him deliver him, seeing He delighteth in him.' י כִּי-אַתָּה גֹחִי מִבָּטֶן; מַבְטִיחִי, עַל-שְׁדֵי אִמִּי.
10 For Thou art He that took me out of the womb; Thou madest me trust when I was upon my mother's breasts.
יא עָלֶיךָ, הָשְׁלַכְתִּי מֵרָחֶם; מִבֶּטֶן אִמִּי, אֵלִי אָתָּה.
11 Upon Thee I have been cast from my birth; Thou art my God from my mother's womb. יב אַל-תִּרְחַק מִמֶּנִּי, כִּי-צָרָה קְרוֹבָה: כִּי-אֵין עוֹזֵר.
12 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
יג סְבָבוּנִי, פָּרִים רַבִּים; אַבִּירֵי בָשָׁן כִּתְּרוּנִי.
13 Many bulls have encompassed me; strong bulls of Bashan have beset me round.
יד פָּצוּ עָלַי פִּיהֶם; אַרְיֵה, טֹרֵף וְשֹׁאֵג.
14 They open wide their mouth against me, as a ravening and a roaring lion.
טו כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי-- וְהִתְפָּרְדוּ, כָּל-עַצְמוֹתָי:
הָיָה לִבִּי, כַּדּוֹנָג; נָמֵס, בְּתוֹךְ מֵעָי.
15 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; {N}
my heart is become like wax; it is melted in mine inmost parts.
טז יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׂ, כֹּחִי, וּלְשׁוֹנִי, מֻדְבָּק מַלְקוֹחָי; וְלַעֲפַר-מָוֶת תִּשְׁפְּתֵנִי.
16 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my throat; and Thou layest me in the dust of death. יז כִּי סְבָבוּנִי, כְּלָבִים: עֲדַת מְרֵעִים, הִקִּיפוּנִי; כָּאֲרִי, יָדַי וְרַגְלָי.
17 For dogs have encompassed me; a company of evil-doers have inclosed me; like a lion, they are at my hands and my feet. יח אֲסַפֵּר כָּל-עַצְמוֹתָי; הֵמָּה יַבִּיטוּ, יִרְאוּ-בִי.
18 I may count all my bones; they look and gloat over me. יט יְחַלְּקוּ בְגָדַי לָהֶם; וְעַל-לְבוּשִׁי, יַפִּילוּ גוֹרָל.
19 They part my garments among them, and for my vesture do they cast lots.
כ וְאַתָּה יְהוָה, אַל-תִּרְחָק; אֱיָלוּתִי, לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה.
20 But Thou, O LORD, be not far off; O Thou my strength, hasten to help me. כא הַצִּילָה מֵחֶרֶב נַפְשִׁי; מִיַּד-כֶּלֶב, יְחִידָתִי.
21 Deliver my soul from the sword; mine only one from the power of the dog.
כב הוֹשִׁיעֵנִי, מִפִּי אַרְיֵה; וּמִקַּרְנֵי רֵמִים עֲנִיתָנִי.
22 Save me from the lion's mouth; yea, from the horns of the wild-oxen do Thou answer me.
כג אֲסַפְּרָה שִׁמְךָ לְאֶחָי; בְּתוֹךְ קָהָל אֲהַלְלֶךָּ.
23 I will declare Thy name unto my brethren; in the midst of the congregation will I praise Thee. כד יִרְאֵי יְהוָה, הַלְלוּהוּ-- כָּל-זֶרַע יַעֲקֹב כַּבְּדוּהוּ;
וְגוּרוּ מִמֶּנּוּ, כָּל-זֶרַע יִשְׂרָאֵל.
24 'Ye that fear the LORD, praise Him; all ye the seed of Jacob, glorify Him; {N}
and stand in awe of Him, all ye the seed of Israel. כה כִּי לֹא-בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ, עֱנוּת עָנִי-- וְלֹא-הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ;
וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ.
25 For He hath not despised nor abhorred the lowliness of the poor; neither hath He hid His face from him; {N}
but when he cried unto Him, He heard.' כו מֵאִתְּךָ, תְּהִלָּתִי: בְּקָהָל רָב--נְדָרַי אֲשַׁלֵּם, נֶגֶד יְרֵאָיו.
26 From Thee cometh my praise in the great congregation; I will pay my vows before them that fear Him. כז יֹאכְלוּ עֲנָוִים, וְיִשְׂבָּעוּ-- יְהַלְלוּ יְהוָה, דֹּרְשָׁיו;
יְחִי לְבַבְכֶם לָעַד.
27 Let the humble eat and be satisfied; let them praise the LORD that seek after Him;
{N}
may your heart be quickened for ever!
כח יִזְכְּרוּ, וְיָשֻׁבוּ אֶל-יְהוָה-- כָּל-אַפְסֵי-אָרֶץ;
וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ, כָּל-מִשְׁפְּחוֹת גּוֹיִם.
28 All the ends of the earth shall remember and turn unto the LORD; {N}
and all the kindreds of the nations shall worship before Thee. כט כִּי לַיהוָה, הַמְּלוּכָה; וּמֹשֵׁל, בַּגּוֹיִם.
29 For the kingdom is the LORD'S; and He is the ruler over the nations.
ל אָכְלוּ וַיִּשְׁתַּחֲווּ, כָּל-דִּשְׁנֵי-אֶרֶץ-- לְפָנָיו יִכְרְעוּ, כָּל-יוֹרְדֵי עָפָר;
וְנַפְשׁוֹ, לֹא חִיָּה.
30 All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall kneel before Him,
{N}
even he that cannot keep his soul alive.
לא זֶרַע יַעַבְדֶנּוּ; יְסֻפַּר לַאדֹנָי לַדּוֹר.
31 A seed shall serve him; it shall be told of the Lord unto the next generation.
לב יָבֹאוּ, וְיַגִּידוּ צִדְקָתוֹ: לְעַם נוֹלָד, כִּי עָשָׂה.
32 They shall come and shall declare His righteousness unto a people that shall be born, that He hath done it. {P}
The suffering and death of the Messiah was prophesied about a long time ago. Psalm 22 and Isaiah 53 are the main prophesies that Jesus' suffering, death, and resurrection fulfills.
Interestingly, in the promise God gave to King David concerning the king who would be from David's offspring forever, the reference to this son being flogged for sins is a part of 2 Samuel 7. Now, it is possible that King Solomon was flogged, but most Christians who study believe that this is an additional prophesy to the suffering of the Messiah before he was killed (the prophesies of the death and resurrection being accounted in Psalm 22 and Isaiah 53.)
2 Samuel 7 -
http://www.mechon-ma.../pt/pt08b07.htm
(I boldened some.)
יב כִּי יִמְלְאוּ יָמֶיךָ, וְשָׁכַבְתָּ אֶת-אֲבֹתֶיךָ, וַהֲקִימֹתִי אֶת-זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ, אֲשֶׁר יֵצֵא מִמֵּעֶיךָ; וַהֲכִינֹתִי, אֶת-מַמְלַכְתּוֹ.
12 When thy days are fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers,
I will set up thy seed after thee, that shall proceed out of thy body, and I will establish his kingdom.
יג הוּא יִבְנֶה-בַּיִת, לִשְׁמִי; וְכֹנַנְתִּי אֶת-כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ, עַד-עוֹלָם.
13 He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. יד אֲנִי אֶהְיֶה-לּוֹ לְאָב, וְהוּא יִהְיֶה-לִּי לְבֵן--אֲשֶׁר, בְּהַעֲוֹתוֹ, וְהֹכַחְתִּיו בְּשֵׁבֶט אֲנָשִׁים, וּבְנִגְעֵי בְּנֵי אָדָם.
14 I will be to him for a father, and he shall be to Me for a son; if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;
טו וְחַסְדִּי, לֹא-יָסוּר מִמֶּנּוּ, כַּאֲשֶׁר הֲסִרֹתִי מֵעִם שָׁאוּל, אֲשֶׁר הֲסִרֹתִי מִלְּפָנֶיךָ.
15 but My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
טז וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד-עוֹלָם, לְפָנֶיךָ: כִּסְאֲךָ, יִהְיֶה נָכוֹן עַד-עוֹלָם.
16 And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee; thy throne shall be established for ever.' יז כְּכֹל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, וּכְכֹל הַחִזָּיוֹן הַזֶּה--כֵּן דִּבֶּר נָתָן, אֶל-דָּוִד. {פ}
17 According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David. {P}
So, one reason why I don't believe the article you quoted is because the prophesies and promises God gave to the children of Israel, accounted in the Tanakh, are fulfilled by Jesus' suffering, death, and resurrection.
Another reason why I don't believe the article you quoted is because the apostles of Jesus testified to the fact that Jesus did indeed die on a cross and that God rose him from the dead.
Peace and God bless you
Edited by Christianlady, 24 May 2012 - 02:26 PM.